www.ice-x.de
die LÜRAFLEX Breitstreckwalze Typ A II. Hierbei handelt es sich um ein Mikroprofil im Gummiwalzenbezug, welches ausgelöst durch die Zentrifugalkraft expandiert. Die gegenwirkende Bahnspannung drückt das „aufgestellte“ Mikroprofil wieder in seine ursprüngliche Position und führt somit zur Breitstreckung bzw. Beruhigung der Warenbahn.
The LUERAFLEX spreader roll type A II delivers convincing spreading results with sensitive materials in converting processes. The rubber cover has a micro-profile, which expands when triggered by the centrifugal force. The counteracting web tension presses the expanded micro profile back to the original position and this leads to a spreading effect of the web.
www.lueraflex.de
LUTZ BLADES – LUTZ GMBH & CO. KG, D – Hall A6, Stand 454
LUTZ stellt qualitativ hochwertige Spezial- klingen her. Wir verarbeiten unter- schiedlichste Stahl- sorten, Hartmetall und Keramik. Als Anbieter hochwertiger
Spezialklingen für alle gängigen Maschinen- typen bekannter Maschinenhersteller bieten wir auch diverse Beschich tungen an, die die Standzeit der Klingen beim
Schneiden von “white film”, Aluminiumfolie, LLDPE- und PET-Folie, Magnetband, OPP- und BOPP-Folie entscheidend verlängern.
LUTZ manufactures special-purpose blades made from stainless, carbon and high-speed steels, tungsten carbides and ceramics. We are certified supplier to renowned OEMs and offer numerous coatings (TiN, TiC, TiAIN, DLC) designed to extend the lifetime of the blades considerably when cutting white films, aluminium foil, high volume LLDPE, BOPP, breathable and metalized films.
www.lutz-blades.com
MAHLO GMBH + CO. KG, D – Hall A5, Stand 1012
Innovation of the product and restyling of the business image. These are the two carrying elements of the industrial strategy of Martignoni Elettrotecnica, manufacturing firm of corona treaters and static electricity solutions systems located in Vanzaghello (MI). Martignoni has added to his corona treatment catalogue a more advanced machine.
www.martignoni-srl.com MATHIS AG, CH – Hall A6, Stand 586
MBC GUTTIN is a French manufacturer of equipment for winding, unwinding, coating and cutting operations: safety chucks with automatic locking system, patented multi-function and self-centering safety chucks, expansible air shafts (patented double-bladder system), clutches and brakes, expansible heads, several types of spreader rolls, reel risers, differential air shafts and specific products.
www.guttin.com
MEECH INTERNATIONAL, GB – Hall A6, Stand 233
MARK-10 CORPORATION, USA – Hall A5, Stand 874
Der ESM1500 ist ein hochgradig konfigurierbarer Prüfstand für Kraft- und Zugprüfungen bis zu 6,7 kN. Der ESM1500 ist geeignet für Produktions- und Laborumgebungen und kann mit einer Messzellen- Anzeigegerät-Kombination oder einem Messgerät betrieben werden. Mit großzügigem Verfahrweg, Arbeitsbereich und Tiefe kann eine Vielzahl an verschiedenen Messungen durchgeführt werden, einschließlich Bruchtests, Zyklentests, Dehnungsversuche, Zugversuche, Drucktests uvm.
The ESM1500 is a highly configurable single-column force tester for a tension and compression measurement applications up to 6.7
kN. Suitable for laboratory and production environments, the ESM1500 may be used with an indicator-load-cell-combination or with a force gauge. With generous travel, clearance, and depth dimensions, a wide range of tests can be performed.
www.mark-10.com
MARTIGNONI ELETTROTECNICA SRL, I – Hall A6, Stand 486
MATHO GMBH, D – Hall A5, Stand 752
Matho fertigt in der Nähe von Stuttgart Schneidmodule und Absaug- anlagen speziell für die Convertingbranche. Diese Anlagen zerkleinern und fördern die Produktionsrestmaterialien (z. B. Kunststoffrandstreifen) in bestehende oder neue Auffangbehälter. Matho zeigt auf der ICE Europe die komplette Schneidmodul-Palette der CUTTOPIPE-Serie sowie eine kompakte und fahrbare Absauganlage aus der CUTTOBAG-Serie.
Based near Stuttgart, Matho manufactures cutting units and waste handling systems especially for the converting industry. The machines extract and cut the production waste (e.g. plastic edge trims) into existing or new waste disposals. Matho will exhibit the complete range of cutting modules of its CUTTOPIPE-series and a moveable extraction system from the CUTTOBAG-series.
www.matho.com MBC GUTTIN, F – Hall A5, Stand 1022
Die Mahlo GmbH + Co. KG aus Saal/Donau präsentiert auf der ICE Europe 2015 das Qualitätsleitsystem Qualiscan QMS-12. Es dient zur Messung und Regelung von Prozessparametern wie Flächengewicht, Beschichtungsdicke, Feuchtigkeit oder Auftragsgewicht. Das erweiter- bare System kann modular an unterschiedlichste Beschichtungsaufgaben angepasst werden.
At ICE Europe 2015, Mahlo GmbH + Co. KG from Saal/Donau will present the quality-control system Qualiscan QMS-12. It is used to measure and control process parameters like basis weight, layer thickness, moisture or coating weight. The expandable system can be modularly adapted to various coating tasks.
www.mahlo.com/de/coating-converting/ flaechengewicht.html
Die MATHIS AG baut seit mehr als 40 Jahren komplette Beschichtungs- anlagen für Labor und Produktion in der Textil-, Pharma-, Verpackungs-, Papier- und Coil-Coating-Industrie, aber auch für Li-Ionen-Batterien, Membrantechnologie, Brennstoffzellen- und Solartechnik. Unterschied- lichste Auftragsverfahren wie Rakelbeschichtung, Rasterwalzen, Schlitzdüse, Reverse Roll Coater, Hotmelt, Ziehstäbe, etc. können eingesetzt werden.
MATHIS AG has been manufacturing complete coating machines for more than 40 years for laboratory and production in the textile, pharmaceutical, packaging, paper, and coil coating industries and for li- ion batteries, membrane, fuel cell and solar technology. Different application processes like doctor knife coating, slot die, engraved rolls, reverse roll coater, hotmelt, meyer bar, etc.
www.mathisag.com
Meech International ist ein weltweiter Lieferant von Technologien zur Elektrostatik-Kontrolle und Oberflächenreinigung und bietet eine Reihe von Lösungen für die Converting-Industrie. Zu den Anwendungen zählen Schneiden/Aufwickeln, Beutelherstellung, auf Lösemittel basierende Beschichtung und Filmwicklung. Gezeigt wird eine breite Palette von Systemen, einschließlich der Hyperion Ionisierstäbe und des CyClean Bahnreinigers.
Meech International is a worldwide supplier of static control and web cleaning technologies, offering a range of solutions for the converting industry. Applications include slitting/rewinding, wicket bag making, solvent-based coating and film winding. On show will be a full range of systems including the Hyperion range of static bars and CyClean Web Cleaner.
www.meech.com
36
10. - 12. März 2015 • Messe München
Kurzporträts | Exhibitor Profiles
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68