www.ice-x.com
perforating, regardless of whether you process thin or thick material, in the web direction or cross-web direction. Integration into existing slitters, winders, pouch machinery or laminators is easy and proven.
www.lang-laser.de
LASERPIN SRL, I – Hall A5, Stand 804 LaserPin ist auf die Herstellung von Perforationsausrüstungen auf bewegendem Film und Abwickler/Aufwickler spezialisiert. Unsere Technologien sind: Laser-Perforation, Heiß- und Kaltnadel-Mikro- perforation, Stanzperforation (Makro-Perforation), Prägedruck- & Fibrillierzylinder. Wir fertigen auch PVC- und Stretchfilm-Wickler- maschinen für die automatische Produktion von Minirollen, Handfilmrollen, Maschinenfilmrollen und vorgestrecktem Film.
LaserPin is specialized in manufacturing and designing perforation equipment on moving web and unwinder/rewinder. Our technologies are: laser-perforation, hot and cold needle micro-perforation, punching perforation (macro-perforation), embossing & fibrillation cylinders. We also manufacture cling and stretch film rewinder machines to produce manual, automatic, pre-stretched and mini rolls.
www.laserpin.eu
LEBBING ENGINEERING & CONSULTING GMBH, D – Hall A6, Stand 436
Lebbing ist spezialisiert auf „schlüsselfertige“ Antriebs-, Steuerungs- und Prozessleitsysteme für Beschichtungs-, Druck- und Papier-Converting- Maschinen. Retrofitting von kompletten Produktionsanlagen ist ein weiterer Schwerpunkt. Lebbing ist nach ISO9001 zertifiziert und auch als Siemens-Solution-Partner ausgezeichnet. Natürlich bieten wir auch eine weitere Auswahl an Antriebs- und Steuerungslösungen (z. B. Allen Bradley, SEW, Lenze, Eurotherm…).
Lebbing is specialized in “turnkey” drive&control and SCADA systems for coating and printing, as well as for paper, film and foil converting equipment. One of our specialties is Retrofitting of production machines. Lebbing is ISO9001 certified and a Siemens Solution Partner. We also offer a variety of different hardware solutions (e.g. Allen Bradley, SEW, Lenze, Eurotherm…).
www.lebbing.com
LEMM MASCHINENBAU GMBH, D – Hall A5, Stand 802
Die Firma Lemm Maschinen bau GmbH produziert seit vielen Jahrzehnten Rollen- handling-Systeme für die Papier-Folien und Verpackungsindustrie. Ein sicherer und schonender Materialfluss für ein rationelles Arbeiten in allen Produktionsbereichen ist unser gezieltes Aufgaben- gebiet. Weltweit bieten wir unseren Kunden
individuelle Lösungen bei der Handhabung von Rollenware.
LEMM Maschinenbau stands for safe and careful material flow for efficient work processes in all production areas. We offer individual solutions to our customers worldwide for the handling of reel goods. Systems by LEMM have been reliably utilized for many years in the paper, foil and packaging industry.
www.lemm-schwarz.de TALLERES LEMU S.A., E – Hall A6, Stand 587
LION CONSULT, D – Hall A6, Stand 674 “Tue niemals etwas selbst, was ein anderer besser für Dich tun kann.” Entsprechend berät LION CONSULT seit über 15 Jahren die inter- nationale Folien-, Film und Converting-Industrie sowie die Hersteller von Beschichtungsmaterialien, Klebstoffen, Druckfarben, Rohstoffen und Anlagen. Wir kümmern uns um Marktanalyse, technisches Marketing, Technologiebewertung und -transfer, Strategieentwicklung, Qualitäts- management, Neuprodukte-Entwicklung, Personalsuche, Interim- management.
“Never do it yourself if someone else can do it better on your behalf!” This is why LION CONSULT has been supporting the film/foil producing and converting industry as well as suppliers of coatings, adhesives, inks, raw materials and machinery for more than 15 years. We provide market analysis, technology assessment & transfer, strategy development, quality management, commercial development, recruiting, and interim management.
www.lion-consult.com
LLORENS PLANAS S.L. – CONVEQ CONVERTING EQUIPMENT, E – Hall A6, Stand 587
Als spezialisierter Hersteller von hochpräzisen Schneidwerkzeugen bietet LIEDTKE seinen Kunden die ganze Bandbreite von der Konstruktion über die Herstellung bis zum Nachschleifservice an. Mit besonderem Augen- merk auf die schleiftechnische Bearbeitung fertigen wir Produkte für den professionellen Einsatz in verschiedenen Bereichen und Materialien wie zum Beispiel Folien, Textilien, Klebebänder, Etiketten, Kunststoff, Gummi, Stoff, Papier oder Metall.
As a specialized manufacturer of high-precision cutting tools, LIEDTKE offers its customers the whole spectrum from construction to manufacturing through to regrinding service. With a special attention to the grinding technology, we fabricate products for professional use in various applications and materials, such as foils, textiles, adhesive tapes, labels, plastic, rubber, cloth, paper or metal.
www.lw-schleifen.de
speicher, Trocknung und Verpackungslinie. Wickelmaschinen für alle Arten von Kleinrollen. Wickelmaschinen mit Banderole und Verpackung für Haushalts- und Geschenkpapiere.
Manufacturer of winders for cash rolls, plotter rolls, PPC. Complete lines for cash rolls with on-line printing equipment up to 4 colours, accumulator and wrapping line. Winder for all kinds of small rolls. Winders with banderolling and wrapping for household, kitchen and gift paper.
www.lemu.es LIEDTKE SCHLEIFTECHNIK, D – Hall A6, Stand 575
LTB LUFT- UND THERMOTECHNIK BAYREUTH GMBH, D – Hall A6, Stand 404
Die Luft- und Thermotechnik Bayreuth GmbH informiert über aktuelle Themen rund um die Abluftreinigung, Energierückgewinnung und -umwandlung. Wir bieten weltweit führende Technologien für die sichere Abluft- und Abgasreinigung, maßgeschneiderte Konzepte für ein intelligentes Energiemanagement sowie Service, Umbauten und Modernisierung von bestehenden Abluftreinigungssystemen.
LTB GmbH will present topics including exhaust air purification, energy recovery, power generation and energy transformation. We offer worldwide leading technologies for the purification of process waste exhaust gases, custom made concepts for intelligent energy management and services, modification and modernization of existing air purification systems.
www.ltb.de
LTG AKTIENGESELLSCHAFT, D – Hall A6, Stand 356
Querstromventilatoren der LTG Aktiengesellschaft aus Stuttgart sorgen in den verschiedensten Branchen für eine effektive Kühlung, Erhitzung oder Trocknung und tragen damit zur Leistungs- und Qualitätssteigerung von Maschinen und Anlagen bei. Sie zeichnen sich durch eine gleich- mäßige Luftströmung über große Flächen aus und können in Temperatur bereichen von -40 °C bis +800 °C eingesetzt werden.
Tangential fans from LTG Aktiengesellschaft located in Stuttgart, Germany, provide effective cooling, heating or drying in various industries. This assures a flawless function and quality improvement of machinery and equipment. They are characterized by an even airflow over large areas and can be used in temperature ranges from -40 °C to +800 °C.
www.ltg.de
LÜRAFLEX GMBH G. LÜCKENOTTO, D – Hall A6, Stand 580
Hersteller von Format-Querschneidern, Rollenschneider, Hülsenteil- maschinen und Sondermaschinen. Spezielle Rollenschneider für Silikonpapiere und Etikettenpapiere.
Hersteller von Rollenschneidern für Kassenrollen, Plotterrollen und PPC. Linien für Kassenrollen mit On-Line-Druckwerken bis 4 Farben, Bahn-
Manufacturer of slitter rewinders, sheeters, core cutters, lamination machines, silicone and self-adhesive and special machines.
www.llorens-planas.com
Überzeugende Breitstreckergebnisse für den Einsatz mit empfindlichen Materialien in Vakuumverdampfungs- oder Beschichtungsanlagen zeigt
10 - 12 March 2015 • Munich Trade Fair Centre, Germany
35
Kurzporträts | Exhibitor Profiles
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68