This page contains a Flash digital edition of a book.
ДЕЛИМСЯ СВОИМ ОПЫТОМ   


           











После размещения программа формирует список груза и планы загрузки. Производительность труда инженера грузового планирования возросла раз в десять, работать стало удобнее.


растровом виде, например, по факсу, их вставляли в пространство модели, затем обводили и масштабировали. До применения этой программы чертежи приходилось либо перечерчивать вручную, что не всегда было возможно, либо масштабировать на ксероксе, а затем вырезать и заниматься аппликацией. В скором времени нашлись и графические редакторы, позволяющие переводить изображения из формата pdf в векторный вид. Это стало ещё удобнее. Всё было хорошо, при изменении перечня груза не приходилось начинать всё сначала, но, в принципе, такой подход не отличался от ручного черчения. Все равно планы по- прежнему нужно было чертить отдельно в трёх проекциях, а масштабирование чертежей полученных по факсу отличалось только повышенной точностью.


Тем временем количество заявок на перевозки возрастало. Требования к скорости принятия решения повышались. Увеличилось и количество самолетов в парке авиакомпании. К тому времени у нас было десять Ан-124. Если принять в расчёт, что в контракты превращается примерно три заявки из каждой сотни полученных запросов, то можно понять, какой объём работы приходилось переваривать. Даже при ежедневном грузовом планировании, когда любые грузы изображаются в форме прямоугольника, приходилось выполнять массу рутинной работы. Повторяю, делать это было лень.


Тогда и возникла идея о разработке собственной автоматизированной программы компьютерного грузового планирования.


И такая программа была реализована силами авиакомпании «Волга-Днепр» уже с применением принципов трёхмерного компьютерного моделирования. Теперь модель представляла собой не плоскость, а трёхмерное пространство. С момента выпуска первой версии программа была несколько раз модернизирована, и сейчас применяется четвёртый вариант. Инженер грузового планирования размещает в этом виртуальном трёхмерном пространстве трёхмерные модели самолётов, а затем – грузы в грузовых кабинах. Программа сама рассчитывает вес груза, центровку самолета, показывает расстояние до шпангоутов. В этом пространстве могут одновременно находиться несколько самолётов любых применяемых типов. Грузы можно перетаскивать с одного борта на другой, добиваясь оптимальной загрузки и минимизации рейсов. Если упаковочный лист поступает от заказчика в табличке Excel, то информация легко импортируется в нашу программу. После размещения программа формирует список груза и планы загрузки. Производительность труда инженера грузового планирования возросла раз в десять, работать стало удобнее. Например, при проработке проекта перевозок в Папуа-Новой Гвинее инженер


грузового планирования распределял груз на 88 рейсов за несколько часов. Раньше это заняло бы несколько дней. В этой программе грузовые места по умолчанию принимают форму параллелепипедов. А что же происходит с крупногабаритными и сверхтяжёлыми грузами?


Как проверить их загружаемость, разработать транспортные рамы и ложементы? В этой области трёхмерное проектирование раскрыло себя полностью. Собственно, толчком к дальнейшему развитию послужил проект перевозки крыла и секции фюзеляжа нового самолёта Боинг-787 «Дримлайнер». Авиакомпания “Волга- Днепр” была выбрана корпорацией “Боинг” как запасной вариант логистики в их цепочке поставок из Нагойи (Япония) и Таранто (Италия). По условиям контракта “Волга- Днепр” должна была предоставлять перевозку «от двери до двери» и, кроме того, спроектировать и произвести погрузочное оборудование. Задача непростая, особенно проектирование оборудования для перевозки крыла. В процесс были вовлечены как заказчик – “Боинг”, так и субподрядчики. Нужно было говорить с ними на одном языке. И если с английским проблем не было, то обмен технической информацией потребовал приобретения программного оборудования CATIA. На работу приняли квалифицированных конструкторов с опытом работы на этом ПО. Надо сказать, что эта система


18


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28