This page contains a Flash digital edition of a book.
068 VENUE


FRANÇAIS La légende du “Soldat d’Orange” qui remonte à la seconde guerre


mondiale est célèbre dans la culture hollandaise. Elle a été adapté pour le théâtre, avec un point distinctif majeur. La scène a été construite à l’intérieur d’un hangar pour avions d’époque, sur une ancienne base militaire à Valkenburg, près d’Amsterdam. Le public est placé sur un système rotatif qui exécute quatre tours complets au cours du spectacle et lie ainsi les différentes scènes. Six projecteurs Panasonic y sont positionnés et utilisés tout au long du spectacle. Quatre projecteurs Barco FLM 20 HD sont utilisés pour la scène la plus importante et la vidéo est programmée grâce au logiciel WATCHOUT de Dataton. Peter Wilms a conçu les éléments vidéo conjointement avec les fournisseurs d’équipement et en collaboration avec Blitz Communications. Une enceinte unique Alcons Audio a été demandée par Jeroen ten Brinke d’Audio Design International ainsi qu’une plateforme de contrôle audio Meyer Sound D-Mitri. Les éléments audio ont été fournis par Focus Amsterdam/Rentall. Le résultat est un spectacle qui sait toucher le public, non seulement à cause de l’émotion portée par l’histoire, mais à cause de l’impact de la technologie.


DEUTSCH Der Soldat von Oranien ist eine berühmte auf Tatsachen beruhende


audio and control data as the audience area and the FOH console revolve. Chiel Blaauw, one of two primary sound operators and also a programmer of the system, was impressed by the power and flexibil- ity of D-Mitri. “You can program almost everything, such as the fade time on the auxiliaries. I used it for all the monitors on nine different sets. We also used SpaceMap and WildTracks to make flying bombs go around the theatre.”


Programming flexibility was not at the expense of audio quality. “I think D-Mitri is one of the best-sounding digital live systems,” said Jeroen, noting that D-Mitri’s integration of 96kHz sampling rate converters was critical in the system’s selection. A DiGiCo SD7 desk was chosen for FOH, it too processes at 96kHz. “Other companies think that 48kHz is enough, but I can hear the difference in the mix.” Jeroen’s attention to detail is something that is echoed through the various creative elements that make Soldier of Orange such a unique production. Though the challenge was clearly sizeable, it has been met with such vigour and enthusiasm that it seems inappropriate to call it a challenge. For example, Peter Wilms faced an arduous task in sourcing visual content for the show, yet his response was: “It was a lot of work, but I’d happily press delete and do it all again tomor- row.”


This energy has been expertly channelled, and combined with skill and first class technology. Equipment choices were liberated by the budget, and shaped by the demands of the task at hand. Quality runs throughout. And, ultimately, one of The Netherlands’ most famous stories has been given a new outfit, and with it, a new lease of life.


TECHNICAL INFORMATION


SOUND 98 x Alcons LR14 pro ribbon speaker; 14 x Alcons LR16B 15-inch bass system; 30 x Alcons ALC4 amplified loudspeaker controller; 14 x Meyer Sound D-Mitri module with WildTracks playback and SpaceMap multi-channel surround panning; 1 x Meyer Sound LCS CueConsole control interface; 1 x DiGiCo SD7 mixing desk


video 6 x Panasonic PT-DZ12000E projector; 4 x Barco FLM HD20 projector; 12 x Dataton WATCHOUT system


LIGHTING 1 x High End Systems Wholehog 3 lighting desk; 12 x Vari-Lite VL3500Q Spot; 2 x Vari-Lite VL3000 Spot; various par cans and ETC Source 4 fixtures


www.soldaatvanoranje.nl


Geschichte in der niederländischen Kultur aus dem zweiten Weltkrieg. Sie wurde einmal anders in eine Theaterproduktion umgeschrieben. Der Szenenaufbau wurde in und außerhalb einer Flugzeughalle aus dem zweiten Weltkrieg auf dem alten Fliegerhorst Valkenburg in der Nähe von Amsterdam aufgebaut. Das Publikum befindet sich auf einer Art Drehscheibe, die sich viermal während der Vorstellung dreht und so nahtlos die verschiedenen Szenen verbindet. Sechs Panasonic Projektoren befinden sich auf der Drehscheibe und werden während der gesamten Veranstaltung benutzt. Vier Barco FLM 20 HD Projektoren werden für die größte Szene benutzt und das gesamte Video ist mit Dataton’s WATCHOUT Software programmiert. Peter Wilms hat die Videoelemente zusammen mit den Ausrüsterlieferanten und Installern Blitz Communications entworfen. Eine einzigartige Alcons Audio Lautsprecher-Aufstellung wurde durch Jeroen ten Brinke von Audio Design International zusammen mit einer Meyer Sound D-Mitri digitalen Audio Kontroll-Plattform konkretisiert. Die Audioelemente wurden durch Focus Amsterdam/ Rentall bereitgestellt. Das Ergebnis ist eine Veranstaltung, die dem Publikum nahe geht, nicht nur aufgrund der emotionalen Seite der Geschichte, sondern auch wegen der technologischen Dimension.


ITALIANO Soldier of Orange rappresenta una famosa storia di fatti della cultura


olandese, ambientata nella Seconda Guerra Mondiale. Essa è stata recentemente trasformata in una notevole rappresentazione teatrale. La scenografia viene rappresentata all’interno e all’esterno di un hangar militare della Seconda Guerra Mondiale, su di un vecchio campo di velivoli militari ad Valkenburg, vicino Amsterdam. Il pubblico è posizionato su di una piattaforma rotante che gira quattro volte durante la rappresentazione, e nel fare ciò, va a legare differenti scene ininterrottamente. Ad illuminare le scene sono presenti sei proiettori Panasonic, posizionati sulla piattaforma e utilizzati in tutta la rappresentazione. Quattro proiettori FLM 20 HD di Barco sono utilizzati per le scene più grandi e tutto il video viene programmato attraverso software WATCHOUT di Dataton. Peter Wilms ha progettato gli elementi video in accordo con i fornitori e installatori Blitz Communications. Jeron ten Brinke di Audio Design International ha messo a punto un sistema di altoparlanti Alcons Audio insieme ad una console controllo audio D-Mitri digitale della Meyer Sound. Gli elementi del suono sono stati forniti da Focus Amsterdam/Rentall. Il risultato ha prodotto uno spettacolo che va a colpire il pubblico, non soltanto per l’emozione della storia, ma soprattutto per l’impatto della tecnologia.


ESPAÑOL Soldier of Orange (Soldado de Orange) es una famosa historia


basada en hechos reales en la cultura alemana, de la Segunda Guerra Mundial. La misma fue convertida en una producción teatral con una diferencia. La puesta fue construida dentro y fuera de un hangar de un avión de la Segunda Guerra Mundial, y en el que ha sido un campo de aviación militar en Valkenburg, cerca de Amsterdam. El público es ubicado en un lugar, el cual gira cuatro veces durante la función y al hacerlo vincula diferentes escenas perfectamente. En el lugar giratorio se encuentran seis proyectores Panasonic los cuales se utilizan a lo largo del show. Para la escena más larga, se utilizan cuatro proyectores Barco FLM 20 HD y todo el video es programado utilizando el software WATCHOUT de Dataton. Peter Wilms diseñó los elementos del video en conjunto con quienes suministraban el equipamiento y los instaladores de Blitz Communications. Jeroen ten Brinke, de Audio Design International, especificó una configuración única de los parlantes Alcons Audio, junto con una plataforma de control de audio digital Meyer Sound D-Mitri. Los elementos para el audio fueron suministrados por Focus Amsterdam/Rentall. El resultado es un show que conmueve al público, no solo por lo emocionante de la historia, sino también por el impacto tecnológico.


www.mondodr.com


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148  |  Page 149  |  Page 150  |  Page 151  |  Page 152  |  Page 153  |  Page 154  |  Page 155  |  Page 156  |  Page 157  |  Page 158  |  Page 159  |  Page 160  |  Page 161  |  Page 162  |  Page 163  |  Page 164  |  Page 165  |  Page 166  |  Page 167  |  Page 168  |  Page 169  |  Page 170  |  Page 171  |  Page 172  |  Page 173  |  Page 174  |  Page 175  |  Page 176  |  Page 177  |  Page 178  |  Page 179  |  Page 180