This page contains a Flash digital edition of a book.
encourageons notre personnel à fournir un service exemplaire, il est donc autorisé à recevoir des pourboires en espèces.


Certains membres de notre personnel peuvent également apporter leurs services aux passagers sur une base individuelle et ne bénéficient pas des frais de séjour. Nous vous conseillons donc de marquer votre reconnaissance pour la qualité du service offert par ces membres du personnel avec des pourboires. En revanche, veuillez noter que les notes de bars seront majorées de 15% sur votre compte de bord et tous les navires ajoutent un pourboire automatique de 18% sur tous les services du Spa et du salon de beauté et de coiffure. Nous conseillons aux hôtes des Suites profitant du service concierge ou du majordome de marquer votre reconnaissance pour les services offerts par ce personnel avec des pourboires additionnels.


OÙ DEPOSER MES OBJETS DE VALEUR ?


Toutes nos cabines et Suites disposent d’un coffre-fort. Veuillez noter que Norwegian Cruise Line ne pourra être tenu pour responsable pour tout objet de valeur laissé dans la cabine ou tout autre endroit du navire.


COMMENT RÉSERVER MES EXCURSIONS À TERRE ?


En raison de la popularité de nos excursions, nous vous conseillons de réserver vos places à l’avance. Pour voir la liste complète de nos excursions et pour réserver en ligne, veuillez consulter notre site www.ncl.eu. Il est possible de réserver vos excursions à l’avance jusqu’à deux jours avant le départ. Notre équipe des excursions à terre (shore excursions) est ravie de vous informer sur nos excursions à terre par téléphone (+49 1805 62 55 27, € 0,14/min. depuis une ligne fixe) ou par e-mail (excursions@ ncl.com). Vous pouvez également réserver vos excursions à terre pour tous les ports d’escale au « Shore Excursion Desk » à bord, ou organiser vos propres excursions. Sur certains de nos itinéraires en Europe et sur certaines dates de départs, nous proposons une sélection d’excursions avec guides francophones (pour les groupes de 30 personnes minimum).


COMMENT PUIS-JE ARRIVER À TERRE ?


Dans la plupart des cas, nos navires sont à quai. Néanmoins, pour certaines destinations, le navire jettera l’ancre en mer à proximité du port. Dans ce cas, le débarquement et l’embarquement s’effectueront par navette. Les ports concernés sont indiqués par le symbole d’une ancre dans les tableaux d’itinéraires de la brochure. Veuillez noter que si vous ne vous êtes pas inscrits pour l'une de nos excursions à terre, pour laquelle nous assurons une prise en charge pratique sur le quai, vous devrez peut-être prendre les transports publics locaux ou un service de transfer payant pour atteindre le centre- ville le plus proche.


QUEL EST LE VOLTAGE UTILISÉ À BORD ? Le courant à bord de nos navires est de 110 volts. Toutefois, les prises européennes nécessitent un adaptateur


WWW.NCL.EU


(norme américaine). Des sèche-cheveux sont disponibles dans toutes les cabines et Suites.


PUIS-JE ÊTRE CONTACTÉ À BORD ?


Vous aurez des cybercafés à votre disposition sur tous nos navires et en complément Norwegian Cruise Line propose un accès Wifi dans presque toutes les zones publiques de tous ses navires, 24h/24 (un coût s’applique).


Des téléphones et des services de fax sont disponibles aux tarifs navire-quai applicables (visitez www.ncl.eu pour plus de détails).


La plupart des téléphones portables fonctionnent sur le navire, et ce même en haute mer grâce à notre Freestyle Cruising Cellular Service. Les conditions de votre opérateur s’appliquent dans ce cas. Pour vous informer des coûts possibles engendrés par l’utilisation de votre téléphone portable à bord, veuillez contacter votre opérateur ou visitez www. cellularatsea.com. Les tarifs finaux sont déterminés par votre opérateur et non par Norwegian Cruise Line.


QUELLES LANGUES PARLE-T-ON À BORD ?


Notre langue officielle étant l’Anglais, nous vous recommandons d’en avoir quelques notions. Cependant nos membres d’équipage et nos passagers viennent du monde entier. Pour toutes questions ou problèmes particuliers, vous pouvez toujours contacter nos hôtesses parlant le Français présentes sur nos navires en Europe et sur le Norwegian Getaway aux Caraïbes Occidentales au départ de Miami. Pour vous assurer d’apprécier toutes les options de restauration à bord, les menus de nos restaurants sont disponibles en plusieurs langues dont Français à bord de tous les navires. Sur certains de nos itinéraires en Europe et sur certaines dates de départs, nous proposons également en dehors des excursions en Anglais, une sélection d’excursions avec guides francophones (minimum de 30 participants requis). Pour plus de détails, contactez notre département réservations.


QU’EN EST-IL DU BRUIT À BORD ?


En général, les navires naviguent la nuit et certaines cabines – généralement celles situées sur les ponts inférieurs – peuvent être un peu plus bruyantes que d’autres. Il en va de même pour les cabines situées à proximité des night-clubs, ascenseurs ou escaliers, cuisines, centre de fitness, clubs pour les enfants et ados et également pendant l’utilisation des navettes.


LA NAVIGATION PEUT-ELLE ÊTRE HOULEUSE ?


Tous les navires de Norwegian Cruise Line sont entièrement stabilisés afin que vous profitiez de votre croisière de la manière la plus douce possible, et nous ambitionnons d'assurer que nos itinéraires n’incluent que des régions où les mers y sont les plus calmes pendant la période de l’année.


QU’EN EST-IL DES MÉSURES DE SÉCURITÉ ?


Nos navires ont été conçus selon les plus hauts standards de la construction navale. Tous respectent les exigences


les plus élevées en matière de sécurité, et notamment le protocole SOLAS (Safety of Life at Sea, Sécurité de la Vie en Mer). Tous nos navires sont contrôlés annuellement pour le respect de la sécurité et des normes sanitaires. Il vous sera également demandé de participer à un exercice de sauvetage obligatoire le premier jour de votre croisière (en Anglais) afin de vous familiariser avec les procédures de sécurité en cas d’urgence. En cas d'urgence, il vous sera demandé de vous rendre à votre point de rassemblement (« assembly station », les consignes sont situées derrière la porte de votre cabine).Nous vous invitons à laisser la télévision de votre cabine en mode veille afin d’obtenir le cas échéant, toutes les informations nécessaires sur la chaîne désignée pour les urgences. Les passagers qui manquent l'exercice obligatoire d'embarquement dans les canots de sauvetage à cause d'un embarquement tardif doivent contacter le guichet de service à la clientèle une fois à bord.


QUE SE PASSE-T-IL LE DERNIER JOUR DE LA CROISIÈRE ?


À l’arrivée au port de débarquement, les autorités des douanes et de l’immigration doivent déclarer le navire en libre pratique. Cette procédure prend généralement deux heures. Veuillez vérifier que votre transport retour est prévu à une heure correspondant à cette procédure et au temps de transfert entre le navire et l’aéroport. Dans certains ports, vous pourrez souscrire à notre formule « Débarquement Facile » (« Easy Walk- Off ») où vous assurez vous-mêmes le débarquement de tous vos bagages, et qui vous permet de quitter le navire dès que les autorités locales l’ont dédouané.


D’AUTRES QUESTIONS ?


Pour les dernières informations en date, veuillez consulter notre brochure « Bienvenue à bord », disponible en ligne sur le site www.ncl.eu/already-booked. Vous avez encore d’autres questions ? Nous serons heureux d’y répondre, il vous suffit de nous contacter au +49 1805 62 55 27 (0,14€/min depuis un poste fixe*).


*Si vous appelez depuis un téléphone portable, les coûts peuvent varier selon votre opérateur.


NCL (Bahamas) Ltd., Succursale Wiesbaden Bureau pour l’Europe Continentale Kreuzberger Ring 68


65205 Wiesbaden, Allemagne E-mail : info-europe@ncl.com internet : www.ncl.eu


Mise à jour : août 2014 (Toutes les informations sont sujettes à modifications et à erreurs d’impression)


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60