tervehdys, mike ! miten vanhalla huijarilla pyyhkii ?
täydellinen ajoitus,
komisario ! neiti evely- nillä ja minulla on ongelma!
hänen setänsä kuoli juuri tekemättä testa- menttia, mutta tämän ainoana elossa oleva-
na sukulaisenaan hänen pitäisi periä sedän koko valtava omaisuus.
mutta sedän entinen kodinhoitaja väittää nyt hänen tehneen testamentin, jossa
hän jättää tälle kaiken!
testamenttia ei ole ikinä rekisteröity, mutta se on ainoa joka on olemassa!
lainopil- linen sotku!
katsotaan- pa!
epäilemättä allekirjoitus on aito.
hm, päivätty 7. tammi- kuuta 1994 ja jossa kaikki jätetään tietyl- le neiti abby jonesille.
tämä on varsinainen pähkinä, komi- sario! allekirjoitus näyttää aidolta
ja sekä paperi että muste ovat peräi- sin 1990 -luvulta.
ei edes kirjoitus-
virheitä ja kirjoitettu erittäin selkeällä verdana-fontilla!
anteeksi huonoista uutisista.
älä turhia pyyte- le anteeksi.
uskon silti pystyväni
todistamaan
tämän väären- nökseksi!
onko ehdotuksia?
rikospähkinän ratkaisu: testamentti on väärennös. päiväys on 7. tammikuuta 1994, mutta verdana-fonttia ei ollut olemassa ennen vuotta 1996.
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116 |
Page 117 |
Page 118 |
Page 119 |
Page 120 |
Page 121 |
Page 122 |
Page 123 |
Page 124 |
Page 125