www.ice-x.com BETA LASERMIKE, D – Hall B6, Stand 456
BMB BACHOFEN + MEIER, CH – Hall B6, Stand 210
Maschinen/ Komponenten für Beschichtung, Veredelung und Laminierung von Papier, Karton, Film und Folie. Applikation von lösemittelhaltigen und
Mess- und Steuersysteme für die Converting-Industrie. Das berührungs- freie LaserSpeed®
Codiersystem erlaubt die präzise Längen- und Geschwindigkeitsmessung mit 0,05 % Genauigkeit.
Beta LaserMike is a leading global provider of measurement and control solutions for the converting industry. Our LaserSpeed®
non-contact
encoder enables converters in a wide range of industries to accurately measure the length and speed of products with 0.05% accuracy to increase productivity, reduce waste, and realise significant savings.
www.laserspeed.eu BIMEC SRL, I – Hall B5, Stand 966
lösemittelfreien Silikonen;
Applikation von Haftklebern basierend auf Emulsionen, Lösemitteln oder Hotmelt;
Applikation von PVDC, Primer, Lacken sowie Releases; Laminierung und Beschichtung mit Hotmelt oder Wachs; Veredelungsmaschinen für die Produktion von flexibler Verpackung; Beschichtungsmaschinen für thermoreaktive und fotografische Papiere und Filme.
Machines/components for converting, coating and laminating of paper, cardboard, film and foil. Application of solvent-based and solvent-free silicones; Application of adhesives based on emulsions, solvents or hotmelts; Application of PVDC, primers, releases and lacquers; Laminating and coating with hotmelts or waxes; Converting machines for the production of flexible packaging; Coating machines for thermo- reactive or photographic paper and film.
www.bmbag.ch BOLZ GMBH, D – Hall B6, Stand 220
manuellen Klapplagern, auch automatische Klapplager sowie Bremsen und Zubehör. Boschert ist Inhaber weltweiter Patente für Klapplager und setzt neue Maßstäbe in der Wickeltechnik.
Boschert "The Original": The development of the safety chuck in 1949 was the foundation for a worldwide leading and successful company. Our range includes manual safety chucks, automatic chucks as well as brakes and auxiliary equipment. Boschert holds worldwide patents for safety chucks and sets standards in winding industries.
www.boschert.de
FELIX BÖTTCHER GMBH & CO. KG, D – Hall B6, Stand 518
Ganz im Zeichen der Verpackungsherstellung steht die neu eingeführte VITA-Werkstoffserie. Die VITA-elastischen Walzenbeschichtungen sind optimal auf die jeweiligen Einsatzbedingungen in den verschiedensten Prozessschritten – von der Herstellung von Folie/Film bis hin zum Wickeln – abgestimmt. Auch in der Ausführung der Walzenbezüge überzeugen die VITA-Werkstoffe durch Vielseitigkeit und Qualität.
Böttcher's new "Vita" product range is dedicated to low-migration packaging production. VITA-elastic roller coverings are specifically tailored to the demands of packaging processes – from the production of the raw materials (foils, films, board) to converting and filling. Behind the products is Böttcher's famed research competence and customer technical support.
www.boettcher-systems.com
LEONHARD BREITENBACH GMBH, D – Hall B5, Stand 1050
Projektierung, Herstellung und Verkauf von Rollenschneid- und Wickel- maschinen, Ab- und Aufwicklern, Faltmaschinen und Hülsenschneidern für Kunststofffolie, Papier und Verbundmaterialien mit Hauptanwendung in der Verpackungsindustrie, aber auch in anderen Bereichen. Bimec zeigt das neueste Modell der bekannten Rollenschneid- und Wickel- maschine mit Wendeaufwicklung der TCA/64 Serie auf der ICE 2011.
For the past 36 years, Bimec has specialised in the design and manufacture of slitter rewinders and ancillary equipment such as core cutters, rewinders and inspection machines for plastic films, paper and laminates. Bimec will display the latest model of their popular TCA64 duplex turret slitter rewinder, compact version at ICE 2011.
www.bimec.it
BIOLINK TAPE SOLUTIONS, D – Hall B6, Stand 342
Der Name Bolz steht für Qualität, Flexibilität und Zuverlässigkeit. Wir sind führender Hersteller von technischen Walzen, Tiefdruckzylindern und Leichtbauwalzen im Abmessungsbereich bis Ø 1240 mm und einer Gesamtlänge von 6000 mm. Mechanische Fertigung, Verkupferung und Verchromung unter optimalen Produktionsbedingungen. Alles aus einer Hand!
Bolz stands for quality, flexibility and reliability. We are the leading manufacturer of technical rollers, rotogravure and light weight cylinders in dimensions up to 1240mm in diameter and a total length up to 6000mm. Mechanical production, copper- and chrome plating under perfect production conditions.
www.bolz-gmbh.de
BOSCHERT GMBH & CO. KG, D – Hall B6, Stand 440
Biolink ist Spezialist für lösemittelfreie Klebebänder, Klebefolien und Klebefilme. Mit unserer intelligenten UV-vernetzenden Produktions- technik fertigen wir hochwertige Industrieklebebänder mit reinen oder modifizierten Acrylatklebstoffen als 100 %-Systeme. Wir produzieren kundenspezifische Klebebandlösungen für eine Vielzahl von Branchen wie Automotive, Luftfahrt, Transport, Bau, Schilder/Etiketten, Elektrik und Elektronik.
Biolink provides high-performance, solvent-free adhesive tapes and films for a wide range of industries such as automotive, aircraft, transport, building, signs & labels, electrics and electronics. Our custom facility can be used to design and create brand new, customer and application- specific self-adhesive products, exactly tailored to your requirements.
www.biolink-tapes.de
BRITISH FELT COMPANY, GB – Hall B5, Stand 941 Converting-Produkte für die Automobil- und
Elektronikindustrie, aber beispielsweise auch die auf dem Stand gezeigten Rakeldichtungen aus Filz für den Flexodruck, die mit thermoelastischem Kunstharz imprägniert sind und so eine qualitativ hervorragende Leistung bieten.
Boschert "Das Original": Mit der Erfindung des Klapplagers wurde 1949 der Grundstein für ein weltweit führendes und erfolgreiches Unter- nehmen gelegt. Zu dem Produktprogramm zählen, neben den
On our stand this year will be examples of our converted products
developed for the automotive and electronic markets. A feature of our exhibit will be our support for Flexographic printing, with our superior
Das Produktionsprogramm der Leonhard Breitenbach GmbH umfasst Beschichtungs-, Auftrags- und Dosierwalzen, Kalanderwalzen und Heiz-/ Kühlwalzen. Die Walzenballen werden mit Chrom, Keramik oder Hartstoffen beschichtet. Verchromte Oberflächen können bis zum Spiegelhochglanz poliert werden. Rundlaufgenauigkeiten kleiner als 0,002 mm werden garantiert. Heißschleifen von Kalanderwalzen ist möglich. Wiederaufarbeitung und Service wird für alle Walzentypen angeboten.
Leonhard Breitenbach's production range comprises coating, metering and impregnation rolls, calender-rolls and heat-transfer/chill rolls. The roll-bodies are plated with chrome, ceramics or hard-coatings. Chrome plated surfaces are polished up to mirror finish. TIR values of less than 0.002mm are guaranteed. Hot grinding of calender-rolls is offered. Refurbishment is provided for all rolls.
www.breitenbach.de
8 – 10 November 2011 Neue Messe München, Munich, Germany
13
Kurzporträts | Exhibitor Profiles
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44