search.noResults

search.searching

note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
RussianUK 39_RussianUK 21 11/02/2017 21:30 Page 19


Он также уверен, что за счет того, что зарубежных бизнесменов и бизнес перестанут делить на европейский и неевропей- ский, “неевропейцам, включая предпринимате- лей из России, станет проще вести дела в Британии”.


Министр международ- ной торговли в новом правительстве Великобритании Лиам Фокс недавно сказал, что британские бизнесмены "слишком жирные и ленивые", чтобы ездить по миру и добиваться заключения сделок. Согласны ли вы с его высказыванием?


Уильям Макдугалл, считает, что британские бизнес- мены уже давно настроены на работу с зарубежными рынками и клиентами. “Тем не менее, проблема в том, что очень немногие изучают иностранные языки. Например, очень сложно найти британцев с хорошим знанием русского языка,” - считает он.


Александр Никитич удивлен подобными комментария- ми министра: “Я виделся с ним в Абу Даби пару месяцев назад, где он выступал перед членами Британской торговой палаты, и что-то он такого там не говорил… Наоборот, смысл его выступления сво- дился к тому, насколько именно британские бизнес- мены за рубежом, как никто другой могут помочь превратить Брексит в глобальный успех Британии. ”


“Не хочу ничего говорить насчет английских бизнес- менов, но русские бизнесмены в Лондоне - это очень


Катя Зенкович


активные люди. Они работящие и успеш- ные, потому что полны энтузиазма. Самолет для них - как автобус!” - уверяет Татьяна Шапошникова.


“ Александр Петков 19 RUSSIANUK 020 8445 6465 WWW.RUSSIANUK.COM


Какой именно Брексит хотели бы уви- деть вы? Что принесло бы наибольшую пользу для вашей компании? Какие у вас ожидания от сделки, которую Тереза Мэй может заключить с Евросоюзом?


наплыву посетителей из Европы, улучшив показатели как лондонских гостиниц, так и рынка туризма в целом.”


“Подешевел фунт, что привело к


“Я надеюсь, что бри- танцы и европейцы сохранят безвизовый режим для поездок, а также, что у нас полу- чится получить доступ к открытому рынку,” - говорит Катя Зенкович.


Макдугалл надеется на Брексит, который “уменьшит европейский регламент и уве- личит сделки по свободной торговле вне Евросоюза.” Он уверен, что у Терезы Мэй это получится.


“Мне бы не хотелось, чтобы мы пол- ностью жгли мосты. Я за так называемый мягкий Брексит,” - говорит Шапошникова.





положения Великобритании в Европе, эта страна будет продолжать являться ключевым игроком на международной арене, а Лондон - одним из самых желанных мест для проживания.


... можно утверждать, что вне зависимости от


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60