This page contains a Flash digital edition of a book.
ЧЕТЕТЕ НА

www.russia.bg

На историята и днешния ден на руско- българските отношения е посветен сайтът на посолството на Русия в България

РУСИЯ И БЪЛГАРИЯ

НОВИНИ. АНАЛИЗИ. ГЛЕДНИ ТОЧКИ

ДУМА ЧЕТВЪРТЪК_МАРТ 25_2010

Говорим на руски

Трое или три?

ОТКРИТ УРОК

Марина

Корольова

МОСКВА

В магазина е оживено. Хората се суетят, избират на коя каса да застанат, за да минат по- бързо.

„Мама, иди сюда! – зовет де-

вочка. – У меня тут всего трое человек!“ („Мамо, ела тук! – вика едно момиченце – пред мен има само трима души!“) Нека да го кажем кратко и ясно: съчетанието „трое чело- век“ не може да се използва. Може и трябва да се каже „три человека“. Т.е. в дадения слу- чай вместо числително събира- телно трябва да се използва обикновено количествено чис- лително. За да разберем защо това е така, нека да си припом- ним кога и как се употребяват

числителните събирателни. От този вид числителни като цяло най-често се използват само три: „двое“

, „трое“ , „четве-

ро“. Те се съчетават само с думи от мъжки род. Затова можем да кажем, че сме срещнали по пътя „двоих мужчин“ (двама мъже), но в никакъв случай няма да кажем, че сме видели „двоих женщин“ (две жени). Единственият вариант е „двух женщин“!

Освен съществителни от мъжки род на числителните съ-

бирателни приляга и т.нар. общ род: „трое друзей, четверо сирот, двое ребят“ (трима при- ятели, четирима сираци, две деца). Но ако стане дума за приятелки, за тях се използват само количествени числител- ни: „три подруги“ (три приятел- ки), а не „трое подруг“! Забележете, че със съществи- телните от мъжки род могат съвсем свободно да се използ- ват както числителни събира- телни, така и количествени числителни: „три товарища –

трое товарищей“ (трима прия- тели). Но при съществителни от женски род не се допускат подобни „волности“: единстве- ният вариант е „три девушки“ (три момичета)! А сега да поговорим за думите „человек“(човек) и „люди“(хора). В днешно време се появяват странни съчетания от рода на „двое человек“ или „четверо людей“. Първото е абсолютно грешно! Единственият прави- лен вариант е „два человека“. А в случая с „люди“ в справочни-

07

ците се допуска теоретически съчетаемост на тази дума с числителни събирателни, като навсякъде се дава главно един и същ пример: „трое молодых людей“ (трима младежи). Що се отнася до „троих людей“, най-добре то да бъде избягва- но. Т.е. пак трябва да се каже „три человека“. Ето примери: „Во время ДТП пострадали три человека.“ (Трима души постра- даха при автомобилна ката- строфа) , като не може да се каже „трое человек“.

Сканди Проверете речниковия си запас

1

2

Тази песен, приятелю, е твоя и моя!

Тази песен е народна, тоест, принадлежи на всички и всеки я пее както може и както иска. Но никой не я пее, вероятно няма и да я изпее така, както Жанна Бичевская. Тя е из- вестна певица с необикновен

МИЛЕНЬКИЙ ТЫ МОЙ

Народный романс

Миленький ты мой, Возьми меня с собой! Там, в краю далеком, Буду тебе женой.

Милая моя, Взял бы я тебя,

Но там, в краю далеком, Есть у меня жена.

Миленький ты мой, Возьми меня с собой! Там, в краю далеком, Буду тебе сестрой.

Милая моя, Взял бы я тебя.

Но там, в краю далеком, Есть у меня сестра.

Миленький ты мой, Возьми меня с собой! Там в краю далеком, Буду тебе чужой.

Жанна Бичевская

Милая моя, Взял бы я тебя.

Но там, в краю далеком, Чужая ты мне не нужна.

глас, със строг репертоар – ро- манси, народни песни, също така Окуджава... В последно време Жанна рядко се изявя- ва на сцената, жалко. Какво пък, да послушаме песента в youtube.com.

АНЕКДОТИ ОТ МОСКВА

Средний интеллектуальный уровень сотрудников МВД по- высился, когда в статистику включили и лежачих полицей- ских.

Водитель пришел в себя после аварии и спрашивает: – Где я?

3 4 ОТГОВОРИ

– В двадцать пятой. – Палате или камере?

Тариф „Похмельный“! Вы пла- тите только за те звонки, ко- торые помните.

– Дорогой, ты скоро станешь отцом! – Эх-х, а я хотел стать космо- навтом.

Вот и я примкнул к известным людям: вчера жена швырнула в меня ботинок.

Две гламурные блондинки. – А ты читала „Братьев Кара- мазовых“? – А то! Прикольно ребята пишут!

Винегрет Руско блюдо с френско название

Въпреки разпространеното заблуждение винегретът съвсем не е старинно руско блюдо. Той е бил измислен сравнително наскоро – през XIX век, и е заимстван от гер- манската или скандинавска- та кухня. Названието му обаче е взето от френския език Vinaigre – винен оцет, vinaigrette – сос от оцет, сол и прованско масло. Именно от тази дума е произлязло и

названието на популярното ястие, макар че точно оцет във винегрета обикновено не се слага. Впрочем, колкото дома- кини има в Русия, толкова и винегрети ще намерите – за всеки вкус. Това е много прос- та в приготвянето и необикно- вено вкусна салата.

Необходими продукти

• 400 г цвекло • 300 г моркови

• 400 г картофи • 200 г кисело зеле • 200 г мариновани

или кисели краставички

• 150 г лук • сол • растително масло

Приготовяне

Цвеклото, картофите и морковите се сварят, докато станат готови. Лукът се нарязва на дребно. Краставичките се нарязват на

кубчета. Ако зелето е много солено, трябва да се измие и да се накълца на дребно.

Цвеклото и картофите се нарязват на кубчета.

Разбъркайте заедно картофите, морковите, краставичките, лука, зелето и цвеклото. Посолете. Сложете олио. Сервира се с осолена риба.

Винегрет приготви

Полина Кортина

По хоризонтала:Метрика | Жеймо | Нелегал | Сабо | Египет | Бюрократ | Сбор | Шви | Яблоко | Стрип | Стадо | Тандем | Вендетта | Волейбол | Нянь | Кора | Ушко | Руно | Депо | Кипа. По вертикала: Бедствие | Серебряков | Павел | Норрис | Ерунда | Сон | Тяжелоатлет | Окорок | Голыш | Тело | Апоплексия | Тарханова | Лондон | Парео |Танго | Мать.

СНИМКА ОТ СВОБОДНИ ИЗТОЧНИЦИ

СНИМКА: ЮРИЙ СОМОВ, РИА “НОВОСТИ“ Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8
Produced with Yudu - www.yudu.com