This page contains a Flash digital edition of a book.
SYMBOLEN EN AFKORTINGEN /SYMBOLER OCH FÖRKORTNINGAR /SYMBOLE ISKRÓTY / СИМВОЛЫИАББРЕВИАТУРЫ/ISARETLER VE KISLTMALAR


/ ¢ £


7 8 9 : ; <


> @ A I


J


$ % H Z U m


2345 ch.-


-ch. mtr.-


Mechanische Pomp Mekanisk pump Elektrische Pomp Elektrisk pump Brandstof pomp


Slingerpot


Limousine Coupé


Hatchback Cabriolet Combi


Terrein wagen Pick-up


Minibus Tankenhet


Sedan Coupe


Kombicoupe Kabriolett Kombi SUV


Pick-up Minibuss


Kleine Bestelwagen Skåpbil Handgeschakeld


Automaat met Katalysator Manuell Automat med katalysator


zonder Katalysator utan katalysator Opmerking Motor Datum


Notering


Motornummer Datum


Deurs Antal dörrar


ßà Ø lj Pompa mechaniczna Механический насос Mekanik pompa Pompa elektryczna Электрический насос Elektrikli pompa Yakıtikmal ünitesi


Bränslepumpsenhet Zespół zasilania paliwem


Samopoziomujący zespół paliwowy


Limuzyna Coupe


Hatchback Kabriolet Kombi


Pick-up Minibus Van


Manualna skrzynia biegów


Automatyczna skrzynia biegów


Zkatalizatorem Bez katalizatora Notatki Silnik


Rok produkcji


Fabrikant restrictie Fabriksrestrektioner Oznaczenie producenta


Liczba drzwi


Топливоподающий элемент


Успокоительная дефлектор


Лимузин Купе


Хэтчбэк


Кабриолет Универсал


Samochódterenowy Автомобиль повышенной проходимости


Пикап


Микроавтобус Автофургон


Коробкапереключения передачручная


Коробка переключения передачавтоматическая


скатализатором безкатализатора Заметки Мотор


Год выпуска


Ограничение производителя


Dalgalanma tankı


Sedan Kupe


Hecbek


Üstü açılan Steyşın


Arazi aracı Pikap


Minibüs


Kamyonet Manuel


Otomatik


Katalizörlü Katalizörsüz Notlar


Motor (mtr) Tarih


Üretici sınırlaması Количестводверей Kapı adedi vanaf Chassis nr.frånchassinummer Od numeru nadwozia сномера шасси Şasi no‘dan


tot Chassis nr.till chassinummer Do numeru nadwozia до номера шасси Şasi no‘ya kadar vanaf motor nr.frånmotornummer Od numeru silnika


сномера мотора


-mtr.tot motor nr.till motornummer Do numeru silnika rp.-


vanaf Productie nr.frånproduktionsnum- mer


-rp. vet.- -vet.


(-) check control system


(+) check control system


(-) dusty conditions


(+) dusty conditions


(+) fuel cooling


(-) fuel return system


tot Productie nr.till produktionsnum- mer


до номера мотора


Od numeru produk- cyjnego (Grupa PSA)


Do numeru produk- cyjnego (Grupa PSA)


vanaf VET nr.frånVET nummer Od numeru VET (Grupa FIAT)


tot VET nr.Till VET nummer Do numeru VET (Grupa FIAT)


zonder controle systeem


utan check-kontroll- system


met controle systeem med check-kontroll- system


niet geschikt voor stoffige omgeving


geschikt voor stoffige omgeving


ej förextremt dammi- ga förhållanden


förextremt dammiga förhållanden


met brandstof koeling med bränslekylare


met brandstof retour leiding


utan bränsleretur


Bez systemu kontrolnego


Zsystemem kontrolnym


Nie przeznaczone do (zakurzonych) warunków


Przeznaczone do (zakurzonych) warunków


Zukładem chłodzenia paliwa


Bez układu powrotu paliwa


сномера производства


до номера производства


с VET-номера (номера ФИАТ-группыили номера Ricambi )


до VET-номера (номера ФИАТ-группыили номера Ricambi )


безсистемы проверки


ссистемой проверки


не для пыльных условий использования


для пыльных условий использования


безсистемы возврата топлива


Motor no‘dan


Motor no‘ya kadar Üretim no‘dan


Üretim no‘ya kadar VET no‘dan VET no‘ya kadar Kontrol sistemsiz Kontrol sistemli


Tozlu olmayan şartlar için


Tozlu şartlar için стопливоохладителем Yakıtsoğutmalı


Yakıtdönüşüm sistemsiz


3


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148  |  Page 149  |  Page 150  |  Page 151  |  Page 152  |  Page 153  |  Page 154  |  Page 155  |  Page 156  |  Page 157  |  Page 158  |  Page 159  |  Page 160  |  Page 161  |  Page 162  |  Page 163  |  Page 164  |  Page 165  |  Page 166  |  Page 167  |  Page 168  |  Page 169  |  Page 170  |  Page 171  |  Page 172  |  Page 173  |  Page 174  |  Page 175  |  Page 176  |  Page 177  |  Page 178  |  Page 179  |  Page 180  |  Page 181  |  Page 182  |  Page 183  |  Page 184  |  Page 185  |  Page 186  |  Page 187  |  Page 188  |  Page 189  |  Page 190  |  Page 191  |  Page 192  |  Page 193