=> Пахнет мясом и дымком, почти как на подмосковных дачах в майские праздники. Концепция Oblix американская, но размер порций, увы, гламурно-евро- пейский. А по концепции этими мале- пусенькими порциями еще и предпо- лагается делиться! Коллега делиться отказалась наотрез. Это потому, что ее севиче из лобстера и гребешков оказался намного удачнее, чем мои довольно обыкновенные, приготов- ленные на гриле гребешки. Севиче был сочным, ароматным, с правиль- ным балансом трав и приправ.
(The Partridges Afternoon Tea
- £26.50 per person, or £33.50 per person with a glass of Perrier-Jouеt Champagne. A
Cream Afternoon Tea - £17.00).
www.cadogan.com
75 Sloane Street SW1X 9SG Тел: 020 7235 7141
На горячее я выбрала вырезку из японской мраморной говядины. Блюдо любопытное, особенно из-за некоторой мистификации самого исходного продукта. Для получения хорошей мраморной говядины бычков специальных пород сначала отпаи- вают молоком, потом выпускают пастись на лугах, потом откармливают зерном в практически неподвижном состоянии, и даже поят пивом. Кроме того, им должны при этом проигры- вать классическую музыку и делать специальные массажи. В результате такого образа жизни бычков их мясо
получается мраморной структуры, то есть, с прожилками жира в нежных мясных волокнах. При приготовлении жир должен расплавляться и делать мясо еще более мягким и сочным. Моя мраморная говядина была, бес- спорно, мягкой и сочной, но, на мой вкус, все равно слишком жирной, с солидными прослойками не расплав- ленного, а вполне полноценного жира. Коллега заказала утку, которая была хорошей, но, видимо не осо- бенно тающей во рту... Зато десерты были совершенно потрясающими: и мой чизкейк по- нью-йоркски (жалко, мало было), и шоколадный брусок с бурбоновым мороженым. Цены в Oblix хоть и не умеренные, но и не безумно высокие. Такие же, как в любом приличном ресторане цент- рального Лондона: горячее – 25-35 фунтов, закуски – 10-15. Карта вин обширна и разнообразна. Цены дохо- дят до 5000 фунтов за бутылку, но есть и хорошие вина по вполне при- емлемым ресторанным ценам. Не только кухня и обстановка, но и публика напоминает здесь американ- скую. Много молодых людей в хоро- шо сидящих костюмах, и yuppie-деву- шек в дорогих, строгих, в основном черных платьях. Как в ресторане, так и в баре ведут себя чинно. Возможно из-за того, что заведение это новое, тусовочная атмосфера здесь еще не установилась, но все к этому распо- лагает.
К. Олдридж
в отель Cadogan
На чай
Отель Cadogan расположен в красивом особняке между Найтсбриджем и Слоун- Сквер. Постояльцы 5-звез- дочного отеля вольны посе- щать находящийся напротив Сад Кадоган, где можно устраивать пикники и уроки игры в теннис. Это тради- ционное викторианское зда- ние. В его дизайне чувству- ется атмосфера частного особняка с характерной для старого света элегантностью. Любителям истории реко- мендуется заказать номер 118, в котором в 1835 году был арестован Оскар Уайлд,
и где до сих пор в шкафу висит его пиджак. Интересна история ресторана Langtry’s в гостинице, названного в честь актрисы Лили Лангтри, любовницы короля Эдварда Седьмого, в доме которой этот ресторан и находится. Обидно немного, что эти, дающие пищу воображению историческо-эротические темы остались почти необыг- ранными: висит несколько фотографий королевской любовницы и в меню бара указано, какое именно шам- панское которое любил Оскар Уайльд. Но чувства
причастности к истории это не создало. Отсутствует тот особый дух, атмосфера, необходимая заведению для того, чтобы стать популяр- ным. Зато к услугам посетителей роскошно оформленная гостиная, знаменитая своим традиционным послеобеден- ным чаем. В настоящее время в меню Afternoon Tea, помимо множества вкусней- ших пирожных, включены знаменитые кексы Челси и чаи компании Партриджэс, которая уже много лет снаб- жает чаем королевский двор.
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76