search.noResults

search.searching

saml.title
dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
In that vein, do you think it’s useful for China to maintain Macau as an enclave where gambling is legal and the issues surrounding gaming can be externally managed?


Rui Pinto Proença: In regards the extent of the role Macau plays, the enclave is defined by both its physical borders and Chinese currency controls, which create robust barriers to entry. I think without these barriers Macau would enjoy even higher revenues. However, I believe the measures Chinese authorities have imposed restrict the growth of gambling to promote policy decisions that would diversify the economy away from gaming. Te problem is that in reality, this is simply not possible.


Do you believe a deep, successful diversification is possible in Macau?


Rui Pinto Proença: I think to expect industries outside of gaming to match tax revenues generated by today’s casino operators would be extremely difficult in the foreseeable future. I wouldn't say it's impossible, because China has disproved things that were considered impossible many times over. However, I think what’s more feasible is a diversification model that would work with the existing gaming industry. Tis type of diversification has been government policy in Macau for some time, as the government seeks to reposition gaming as an entertainment focused business, a component of the tourism industry, rather than for its own sake.


What changes are coming for the concessionaires and foreign operators?


Ben Lee: Tat's the billion-dollar question. Nobody knows, we're all hearing the same narrative. As aforementioned, we also haven't seen any positive approaches to stabilise and help in the diversification of Macau’s economy. One significant boost to Macau would be the introduction of the digital Renminbi.


Essentially, our default casino currency and the default major currency in Macau is not the MoP, it’s the Hong Kong dollar. Cars, real estate, casinos - these three major activities are all conducted in Hong Kong dollars.


When the Chinese visit Macau they convert Renminbi into Hong Kong dollars, but they face all sorts of restrictions, capital control, currency control caps and so forth. However, if China were to introduce digital Renminbi in Macau, which has already been trialed in five cities in China, it could replace the Hong Kong dollar as the default currency in Macau.


Such a change would then help the new-found narrative of becoming an international clearing centre for Chinese Yuan. Tis makes a lot of sense, as the casino industry is by far and large the single biggest potential contributor to an international clearing platform. Such a system would remove the controls and constraints on mainland Chinese citizens gaming in Macau, because China wouldn't have any problem with mainland Chinese visitors coming to Macau, because China could keep track and control all digital money transfers across the border.


Andrew Klebanow: I believe the retender process centres around a single question: what


P198 WIRE / PULSE / INSIGHT / REPORTS


are you going to do for us? What are you going to build that will further the goal of diversification, and how much money are you willing to invest into properties to further diversify them? What I'm sure about is that there will be phenomenal commitments to non-gaming components.


Rui Pinto Proença: It’s clear now that the junket system is an undesirable hangover from Macau’s past and that moving forward means the acceleration of the mass market. I think the challenge is, can the enclave capture a different type of mass, the so-called premium mass? A mass market willing to spend more money in non-gaming segments, restaurants, entertainment and hospitality. I think this is the next stage in development of the gaming industry in Macau – and it’s a positive step.


Perhaps we won’t see the crazy numbers we've seen in the past, but it will be more sustainable. To achieve this, Macau needs to answer one big question - how do we keep visitors here for more of the time? Te current average stay is very low, around 1.2 days, which means that the allocated time for people to spend their money in non-gaming segments is very low. But it's a cycle we need to break, because if you don't have a sufficient entertainment offer, if you don't deliver sufficient quality, then it’s hard to attract those kinds of people.


Regulators need to move past the point of distrust and suspicion of technology and embrace it because it brings benefits to all parties. So, I think we're in that intersection where it’s possible for technology to be adopted and to benefit both the business and public policy. We just need to move forward with it.


Would a development like the digital Renminbi alter the rhetoric of diversification if they're less worried about currency leakage?


Ben Lee: Yes, it would. It would help diversification, but I believe that diversification is the old narrative. Te new narrative right now is for Macau to become an international Renminbi clearing centre. We've seen a slew of small banks setting up in Macau, so conceivably what would happen is that the Hong Kong dollar is replaced by Renminbi and China relaxes control on the transfer of digital Renminbi from the mainland. It’s a better system because at present, the operator generates revenue in Hong Kong dollars and pays out to their players in Hong Kong dollars, which is freely tradable and means that players and the casinos can repatriate this money oversea.


If gaming in Macau is conducted in digital Renminbi, this huge capital outflow from the Chinese economy is no longer an issue because; firstly, China can track every single Renminbi


“It’s clear now that the junket system is an undesirable hangover from Macau’s past and that moving forward means the


acceleration of the mass market. I think the challenge is, can the enclave capture a different type of mass, the so-called premium mass? A mass market willing to spend more money in non- gaming segments, restaurants, entertainment and hospitality. I think this is the next stage in development of the gaming industry in Macau – and it’s a positive step.” Rui Pinto Proenca


And finally, one of the changes that I think needs to happen, is the digital transformation of an entrenched analogue industry.


Te sector is still catering to a clientele that enjoys the environment of a crowded baccarat table. However, this holds little appeal to a young, affluent more travelled Chinese consumer. And I think the digital transformation of the industry is overdue. Some of the operators are more advanced than others, and I think the ones that grasp this concept, will take the lead.


Is first mover advantage significant?


Rui Pinto Proença: Yes, definitely - that goes for everything. From cashless to different types of games and different ways of playing those game. Te new consumer doesn't necessarily want to be sitting at the table next to a lot of people. If they want to take their game via an iPad to their room, they should be enabled to do that. Obviously, these changes require regulatory approval, but I think we're at a very interesting intersection where technology will benefit not only the gaming business, but will also benefit the regulator.


that crosses the border and, secondly, the casinos will be generating their revenue and profit in Renminbi. So in order to repatriate their profit, they would have to seek central government approval to convert Renminbi into a foreign currency. Capital controls would, therefore, devolve from having to monitor these millions of smaller transactions to simply monitoring the big players, i.e. the casinos.


So hypothetically, if this leakage is plugged via the adoption of digital Renminbi, would local governance be incentivised to ‘open the taps’ as it were?


Ben Lee: Yes. Right now, mainland Chinese coming to Macau face constraints upon the amount of money they can withdraw, since this is subject to central government approval. Each time they hit the ATM, it’s a 3,000 Hong Kong dollar per day limit, while there’s also a limit on the amount of money they can bring across the border, which is why a lot of the current outflow is through underground channels.


If players are instead permitted to withdraw Renminbi in Macau, without limits, then we


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148  |  Page 149  |  Page 150  |  Page 151  |  Page 152  |  Page 153  |  Page 154  |  Page 155  |  Page 156  |  Page 157  |  Page 158  |  Page 159  |  Page 160  |  Page 161  |  Page 162  |  Page 163  |  Page 164  |  Page 165  |  Page 166  |  Page 167  |  Page 168  |  Page 169  |  Page 170  |  Page 171  |  Page 172  |  Page 173  |  Page 174  |  Page 175  |  Page 176  |  Page 177  |  Page 178  |  Page 179  |  Page 180  |  Page 181  |  Page 182  |  Page 183  |  Page 184  |  Page 185  |  Page 186  |  Page 187  |  Page 188  |  Page 189  |  Page 190  |  Page 191  |  Page 192  |  Page 193  |  Page 194  |  Page 195  |  Page 196  |  Page 197  |  Page 198  |  Page 199  |  Page 200  |  Page 201  |  Page 202  |  Page 203  |  Page 204  |  Page 205  |  Page 206  |  Page 207  |  Page 208  |  Page 209  |  Page 210  |  Page 211  |  Page 212  |  Page 213  |  Page 214  |  Page 215  |  Page 216  |  Page 217  |  Page 218  |  Page 219  |  Page 220  |  Page 221  |  Page 222  |  Page 223  |  Page 224  |  Page 225  |  Page 226  |  Page 227  |  Page 228  |  Page 229  |  Page 230  |  Page 231  |  Page 232  |  Page 233  |  Page 234  |  Page 235  |  Page 236  |  Page 237  |  Page 238  |  Page 239  |  Page 240  |  Page 241  |  Page 242  |  Page 243  |  Page 244  |  Page 245  |  Page 246  |  Page 247  |  Page 248  |  Page 249  |  Page 250  |  Page 251  |  Page 252  |  Page 253  |  Page 254  |  Page 255  |  Page 256  |  Page 257  |  Page 258  |  Page 259  |  Page 260  |  Page 261  |  Page 262