This page contains a Flash digital edition of a book.

DANDO EL CANTE
NOËL EN FRANCE FERNANDO FLORES
E º ESO An France on commence à préparer Noël le
soir du 24 décembre, la veille No, woman, no cry;
de Noël. On décore la maison et l’ar- No, woman, no cry;
bre de Noël. Sur le sapin on met des No, woman, no cry;
guirlandes, des boules colorées et de No, woman, no cry;
la neige artificielle. No llores mujer (X4)
Said - said - said: I remember when we used to sit PETIT PAPA NOËL
In the government yard in trenchtown,
Recuerdo cuando solíamos sentarnos en la plaza de gobierno de Trenchtown Petit Papa Noël
Oba - obaserving the ypocrites As they would mingle with the good Quand tu descendras du ciel
people we meet.
Avec des jouets par milliers observando a los hipócritas mezclarse con la gente buena que conocemos.
N’oublie pas mon petit soulier Good friends we have, oh, good friends weve lostAlong the way. Qué buenos amigos hemos tenido. Muy buenos amigos hemos perdido en el
Niveau I camino.
MON BEAU SAPIN In this great future, you cant forget your past; En este futuro prometedor no puedes olvidar tu pasa-
Mon beau sapin do, So dry your tears, I seh.
Roi des forêts así que seca tus lágrimas, te digo.
Que j’aime ta verdure No, woman, no cry; (X2)
Quand par l’hiver, bois et guérets ere, little darlin, dont shed no tears:
Sont dépouillés de leurs attraits Así que, no llores mujer.
Mon beau sapin Pequeña, no dejes caer más lágrimas.
Roi des forêts No, woman, no cry.
Tu gardes ta parure Said - said - said: I remember when-a we used to sit
Toi que In the government yard in trenchtown. Noël And then georgie would make the fire lights,
Planta chez nous As it was logwood burnin through the nights.
Oh, saint anniversaire Recuerdo cuando solíamos sentarnos en la plaza de gobierno de Trenchtown
Joli sapin y Georgia encendía fogatas. Los maderos ardían toda la noche.
Comme ils sont doux Then we would cook cornmeal porridge, Of which Ill share with you;
Et tes bonbons et tes joujoux Cocinamos sopa de maíz que compartí contigo.
Toi que Noël planta chez nous My feet is my only carriage, So Ive got to push on through. But while Im
Par les mains de ma mère gone, I Mean: Everythings gonna be all right! (X4) Sólo con los pies me desplazo, así debo seguir, pero, mientras parto …
Niveau II Todo estará muy bien. (4 veces)
quién le puso precio a tu vida, En esta canción David recuerda H
ay un lugar donde no hay sol, cómo vive la conciencia con tanto dolor, cuando de pequeño jugaba con los
solo dolor
sin marcha atrás, ni dirección dime quién cómo y por qué,
soldaditos de plomo que cuando le
tiraba una canica se caían y los tienes que luchar. soldado de papel
volvía a levantar. Pero, los niños de No, no han crecido y ya tienen valor
De plomo no son, su piel es real ahora juegan con armas de verdad
no han vivido y mueren por error mil y uno caerán. y, cuando juegan a matar, matan
y su juego lo destruye el fuego, son niños. No, no importa la edad. de verdad.
Quién puso en tus manos odio de rega- Ellos sufrirán. Es una bala más.
lo, quién con tanta ira te lastima como No, no han crecido y ya tienen valor Con este tema, lo que pretende Da-
pudo la inocencia convertirse en destruc- no han vivido y mueren por error vid es ayudar a aquellos niños que
ción y su juego lo destruye el fuego, están en escuelas de soldados y vi-
Quién te habrá robado el mundo en un son hijos del miedo. ven en países en guerra.
disparo ESTRIBILLO María Marmolejo 2º ESO C
12
Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16
Produced with Yudu - www.yudu.com