Domande e risposte 109
sigarette normali o elettroniche si possono fumare anche nelle aree esterne e sui ponti all’aperto specificamente indicati secondo il management a bordo. Le sigarette elettroniche non si possono fumare nelle aree pubbliche indicate come non-fumatori. Non è permesso fumare in cabina o sul balcone della propria cabina. Agli ospiti che fumano all’interno della cabina o sul proprio balcone viene addebitata una tassa di pulizia di US $ 250 sul conto di bordo.
QUALI SONO LE REGOLE PER L’ALCOL A BORDO?
Gli ospiti devono avere 21 anni per poter acquistare o consumare alcol (i termini e le condizioni possono variare per i pacchetti di bevande alcoliche, preghiamo di verificare al momento della prenotazione). Agli ospiti tra i 18 e i 20 anni è permesso di consumare e comprare birra e vino quando la nave si trova in acque internazionali e se hanno il consenso di un genitore o rappresentante legale (questo non è valido per le crociere alle Hawaii e in Alaska). Il modulo da compilare è disponibile alla reception. Per le crociere che non vanno oltre le acque europee, agli ospiti con più di 18 anni è consentito consumare birra e vino anche senza consenso. Altre bevande alcoliche e liquori, al di fuori di vino e champagne, non possono essere portati a bordo per il consumo. Se compri qualsiasi alcolico a bordo o nei porti di scalo, dovrà essere consegnato all’equipaggio per tutta la durata della crociera e riconsegnato il giorno dello sbarco. Preghiamo di notare che per il vino e lo champagne portato e bevuto a bordo si richiede un supplemento che sarà addebitato al conto di bordo. Norwegian Cruise Line incentiva il consumo responsabile di alcolici riservandosi il diritto di revocare in modo permanente o temporaneo la facoltà di bere alcolici a qualsiasi ospite che violi il Codice di Condotta Ospiti di Norwegian Cruise Line o che sia reputato dalla direzione della nave un pericolo per se stesso o per gli altri. L’abuso di alcolici durante la navigazione e/o la violazione della politica Norwegian Cruise Line relativa agli alcolici potrebbe causare uno sbarco immediato della persona interessata.
SI APPLICA UNA TASSA DI SERVIZIO? Sì, vai a pagina 24 per i dettagli.
SI DANNO MANCE A BORDO?
I nostri ospiti non devono sentirsi obbligati a lasciare mance per un buon servizio. Ovviamente il nostro staff è incoraggiato a dare il meglio di sé pertanto è autorizzato ad accettare mance per servizi eccezionali o straordinari. Inoltre alcuni membri dello staff (per esempio maggiordomo, concierge,
per bambini/ragazzi, baristi e camerieri) forniscono servizi personalizzati solo ad alcuni ospiti e non usufruiscono della tassa di servizio. Invitiamo tali ospiti a riconoscere l‘ottimo servizio di questi membri dello staff e di ricompensarli con mance adeguate. Inoltre, si applica una mancia e un supplemento del 18% sui trattamenti spa e di bellezza, così come una mancia e un supplemento del 18% su tutti gli acquisti di bevande e una mancia e un supplemento del 18% su tutti i ristoranti di specialità e sulle cene con spettacolo.
lo staff del programma DOVE CONSERVARE GLI OGGETTI DI VALORE?
Tutte le cabine sono dotate di piccole casseforti. Tuttavia, ti preghiamo di notare che Norwegian Cruise Line non è e non può essere responsabile per la perdita o per qualsiasi danno di oggetti di valore riposti all’interno della tua cabina o in un altro luogo a bordo.
COME PRENOTARE LE ESCURSIONI?
Ti preghiamo di visitare il nostro sito
it.ncl.eu per cercare le nostre escursioni che ti offriamo in ogni porto di scalo. Le escursioni si possono prenotare in anticipo online fino a due giorni prima della crociera. Il nostro team delle escursioni a terra sarà lieto di assisterti al numero 010 897 65 19 oppure via e-mail a
escursioni@ncl.com. Alternativamente, potrai acquistare le escursioni a terra anche al nostro Bancone Escursioni a Terra (Shore Excursion Desk) oppure organizza le escursioni tu stesso. E per le crociere in Europa, offriamo delle escursioni con guida in italiano (soggette a un numero minimo di 30 partecipanti).
LA NAVE ATTRACCA AL MOLO?
Solitamente le nostre navi attraccano presso la banchina di ormeggio. In alcuni porti di scalo, utilizziamo le lance per arrivare a terra. Nelle tabelle del nostro catalogo relative all’itinerario, tali porti sono indicati con il simbolo dell’ancora. Ti preghiamo di notare che qualora non dovessi prenotare le nostre escursioni a terra che garantiscono un ritiro e rilascio presso i porti, dovrai considerare dei costi extra per i trasporti pubblici per poter raggiungere i centri delle città.
LE MIE APPARECCHIATURE ELETTRICHE FUNZIONERANNO?
Il voltaggio a bordo è di 110 volt e parzialmente di 220 volt CA. Per le apparecchiature europee potrebbe essere necessario un adattatore (a norma USA). Gli asciugacapelli sono disponibili in ogni cabina o suite. Ferri e assi da stiro si possono richiedere tramite l‘housekeeping o il Guest Service Desk.
POSSO ESSERE RINTRACCIATO A BORDO?
Potrai trovare un Internet café su ogni nave (contro supplemento), in modo tale che chiunque da casa ti possa contattare. Inoltre potrai usare la rete Wi-Fi con i tuoi dispositivi elettronici contro supplemento in quasi ogni area della nave. Numero telefonico centrale per tutte le navi: 001 732 335 3280 (da US $ 7,95 al minuto). Troverai i numeri fax di ogni nave nella rubrica “Domande e Risposte” su
it.ncl.eu. Potrai effettuare e ricevere chiamate così come inviare e ricevere messaggi durante la navigazione – tutto ciò di cui hai bisogno è un telefono cellulare tri-band. Ti saranno addebitate le spese del tuo provider di telefonia mobile per servizio roaming. Richiedi al tuo provider di telefonia mobile maggiori informazioni riguardo alle tariffe. Maggiori informazioni su
www.cellularatsea.com.
COSA È NORWEGIAN ICONCIERGE? Su alcune navi
aggiornato su tutto, ti offre la possibilità di prenotare le escursioni a terra o i ristoranti e altro. Per ulteriori informazioni visita il sito
it.ncl. eu/norwegian-iconcierge.
la nostra Norwegian iConcierge app ti QUALI LINGUE SI PARLANO A BORDO?
La lingua di bordo è l’inglese ed è il motivo per cui consigliamo di avere una conoscenza base della lingua inglese a bordo delle navi Norwegian Cruise Line, ma il nostro equipaggio e gli ospiti vengono da tutto il mondo. Offriamo, per la comodità dei passeggeri italiani, un’assistenza italiana sulle crociere in Europa e su selezionate crociere nei Caraibi (vedi pag. 5 del catalogo). Per le crociere in Europa potrai scegliere rispettivamente sul porto di scalo diverse escursioni a terra con guide in italiano (soggette a numero minimo di 30 partecipanti). Chiedi maggiori informazioni allo staff dedicato alle escursioni a terra.
COSA MI DITE DEI LIVELLI DI RUMORE?
Di solito si naviga di notte, e a causa dell’operazione dei motori, alcune cabine, specialmente quelle sui ponti inferiori, potrebbero risultare leggermente più rumorose delle altre. Lo stesso si può dire delle cabine vicine ai locali notturni, agli ascensori, le scale, cucine di bordo, ai centri fitness, le aree per bambini e ragazzi e quando si utilizzano lance.
È POSSIBILE TROVARE MARE AGITATO?
Cerchiamo di navigare verso destinazioni differenti a seconda del periodo dell’anno, quando i mari sono più calmi. Inoltre, tutte le navi sono perfettamente stabilizzate. Ad ogni modo, le onde non possono essere completamente evitate.
E PER QUANTO RIGUARDA LA SICUREZZA E SORVEGLIANZA?
Norwegian Cruise Line aderisce agli standard internazionali più alti di cantieristica navale. Tutte le nostre navi sono conforme alle specifiche SOLAS più attuali. Le nostre navi superano ogni anno diverse ispezioni governative relative a sicurezza e igiene. Durante il primo giorno di crociera, ti sarà richiesto di partecipare alle esercitazioni di emergenza in lingua inglese (“life boat drill”), durante le quali imparerai come comportarti in caso di emergenza. In tal caso, dovrai recarti al punto d’incontro (potrai trovare le informazioni dettagliate e le indicazioni come arrivare all‘Assembly Station sul retro della porta della tua cabina). Ti raccomandiamo di impostare sempre la TV della tua cabina in modalità standby, in modo da ricevere tutte le informazioni necessarie attraverso un canale speciale dedicato alle emergenze. Per le crociere con assistenza italiana, potrai rivolgerti all’hostess per qualsiasi richiesta. Gli ospiti che non partecipano all’esercitazione obbligatoria sulla scialuppa di salvataggio a causa del loro ritardo, dovranno contattare il Guest Service Desk a bordo.
QUALI SONO LE PROCEDURE DI SBARCO?
Nel caso avessi prenotato una crociera senza transfer o pacchetto hotel, potrai procedere con il tuo viaggio dopo che aver passato le procedure di dogana e immigrazione. Assicurati di aver fissato un adeguato orario di volo, considerando tale procedura (2 ore circa) ed il tempo di trasferimento dal porto all’aeroporto. Dove possibile offriamo il servizio “Easy Walk-off”, il quale ti permette di scendere a terra appena sia stato autorizzato lo sbarco e portando tu stesso i bagagli a terra.
E PER ULTERIORI DOMANDE?
Per ulteriori informazioni consulta la nostra brochure ”Benvenuto a bordo“ che si trova online su
it.ncl.eu/dopo-la-prenotazione. Per ulteriori informazioni potrai contattarci anche al numero 010 897 65 19. Edizione: settembre 2015
NCL (Bahamas) Ltd., Ufficio Wiesbaden | Filiale Europa Continentale Kreuzberger Ring 68 | 65205 Wiesbaden, Germania E-mail:
info-europe@ncl.com |
it.ncl.eu
tiene
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116