root salad f18 Lucy
Born in Peru, she’s returned to her ancestral Okinawan home for the music. John Potter gets a house concert.
Now known just as Lucy, she was born Lucy Nagamine in Lima, a third generation child of Okinawan immi- grants to Peru: “I used to come to Okinawa with my grandmother when I was a child” she says. “When I grew up I came back to Okinawa in 1993 for an international karaoke competition which I won. Then I heard minyo [tra- ditional folk songs] in Oki- nawa and it reminded me of my mother and grandmother, who are both dead now, and it made me think about doing minyo again and stay- ing in Okinawa. I wanted to learn minyo properly.”
Lucy eventually moved to Okinawa and has stayed on this island ever since with occasional trips back to Peru. She now has a base in the island’s capital, Naha; she has appeared on Okinawan tele- vision, and is also the resident singer at an Okinawan restaurant on the island. A meeting with well-known producer Kenji Yano (Surf Champlers, Sanshin Café Orchestra) led to the release of a debut album Ninu- fabushi (reviewed in fR335) which was arranged and mixed by Yano at his studio.
M
ost of the interviews I’ve done have been on neutral ground, often at a concert venue, and very occasionally at the
musician’s home. Well, today is a real exception. Okinawan-Peruvian singer and sanshin player Lucy has actually turned up at my house here on the south coast of Okinawa for our talk. She arrives with her fellow musician Nao who played on Lucy’s recent first album. Some months ago I discovered that Nao is a neighbour of mine and it was her suggestion for Lucy to come over. The two women arrive bearing a gift of apple pie. I note that Lucy is also carrying her sanshin and she is happy to serenade us later with some traditional songs from the Ryukyu Islands. When finalising the arrangements for this meeting a couple of days ago, I hadn’t expected Lucy to be performing in my own living room!
So why such a long wait for an album? “My cousin and her friend persuaded me to make a CD. They said I’d been doing minyo for 16
years so it was about time I made an album and so I was introduced to Kenji Yano by Nao.”
The album contains some beautifully sung, played and arranged versions of modern Okinawan songs such as Shoukichi Kina’s Hana and Sadao China’s Umukaji, alongside traditional fare such as the Yaeyama classic Tubarama and the much loved children’s song Tinsagu Nu Hana. Lucy’s sanshin is joined on many songs by guitar and ukulele, and she sings in Uchi- naguchi (the Okinawan language) as well as in Japanese and Spanish.
“Originally I had studied Ryukyu clas- sical music so this new project was very dif- ferent and interesting for me. The first time I heard Yano’s arrangements for my album was at his studio and I thought they were very exciting. The idea to sing part of Tinsagu Nu Hana in Spanish actually came
from a friend. I translated it into Spanish from Uchinaguchi which was quite diffi- cult to do, to find the right words. On my recent trip back to Peru I realised that first and second generation Okinawan-Peruvians were very impressed to hear that song in Spanish. It made me think that I want to sing some more minyo in Spanish if I can in the future.”
“On this trip to Peru, apart from a live show on television, I went to sing at the Okinawa Kenjikai event. This is an associa- tion of Okinawans in Peru. Also, I sang every day at a day care centre for the elderly. It’s the only one in Peru which is run especially for Okinawan-Peruvians. I was moved to see my grandmother’s friends there and so happy that they remembered me. Peru has the second biggest Japanese community in South America after Brazil. They celebrated the centenary of the first immigrants going to Peru recently. If I can, I hope to continue living in Okinawa and making trips back and forth to Peru.”
O
“I’m already thinking about the next album but haven’t done anything definite yet. I’d like to work with Kenji Yano again. Generally, I like to sing sad songs. My teacher, Shizuko Oshiro, often asked me to play the sanshin fast but, in fact, it’s the slow songs that I really like best.”
kinawa and the Ryukyu Islands are famed for their outstanding female singers and I wondered if Lucy doesn’t feel a bit daunted to be competing in a world populated by the likes of Misako Oshiro, Yuki Yamazato, Yoriko Ganeko, and Misako Koja. “I never feel any competition or anything like that from the great Okinawan female singers. This is important because in order to be a good minyo singer, I need to listen and learn from them. Also, I’m friends with some of them such as Misako Koja and Yuki Yamazato, and they have all been very kind to me.
Throughout our meeting Lucy speaks very gently in Japanese and she frequent- ly breaks into an endearing smile. But she has an underlying strength too, and not just as a minyo singer for she can also sing a wide variety of modern island songs and can sing in different languages. As we tuck into the apple pie she concludes: “My aim is to sing the minyo I learned in Oki- nawa in Spanish for people overseas in order for them to enjoy these songs in a new way. I want to be a singer beyond generations or borders.”
Lucy’s official blog (in Japanese) is at
http://ameblo.jp/luces-okinawa
Ninufabushi is available through
www.farsidemusic.com F
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100