This page contains a Flash digital edition of a book.
074 PROJECT / DER SPIEGEL HQ CANTEEN, HAMBURG, GERMANY PROJECT DETAILS


Der Spiegel HQ canteen, Hamburg, Germany Client: Verlagsgruppe Der Spiegel Building Architect: Henning Larson Architects Canteen Architect: Ippolito Fleitz Group Lighting Design: Pfarré Lighting Design


LIGHTING SPECIFIED


Lichtlauf custom made plexiglass pendant featuring Osram TC- L & Feno FE Spot 1610W warm white LED lamps, Tridonic PCA 2 x 36 TC-L Excel one4all 220-240V 50/60Hz, dimmable DALI & TCI DC Jolly 1-10V 350mA ballast


Ansorg custom made rod downlighters featuring 15W 3000K Xicato LED modules


Ansorg custom made downlighters featuring 15W 3000K Xicato LED modules


Ansorg custom made surface mounted 1W 3000K LED dimmable Ansorg custom made linear 1W 3000K LED Ansorg custom made linear recessed 3000K T5 Ansorg custom made recessed downlighters featuring 50W QT-LP 12 IRC


textile-like effect.


lights to create glare-free, brilliant light. The tables are placed within the space in three large groups in loose arrangements and so provide an organic counterpoint to the polygonal floor plan. Movement zones are thus clearly delineated. Three lines are set into the smooth, white terrazzo floor: they ensure tables don’t encroach on walkways. Along these lines four areas


DEUTSCH DEUTSCH


Im Oktober 2011 zog die Spiegel-Gruppe in ihr neues Verlagsgebäude in der Hamburger HafenCity, das durch den dänischen Architekten Henning Larsen entworfen worden ist. Die Ippolito Fleitz Group wurde beauftragt, eine neue Mitarbeiterkantine für das Gebäude zu schaffen, das auf die Entwürfe von Verner Panton von 1969 basiert und welches seitdem unter Denkmalss- chutz gestellt wurde. Dieses Erbe repräsentierte eine besondere Herausforderung sowohl für die Ippolito Fleitz Group als auch für Pfarré Lighting Design, die eng mit den Designern für das Beleuchtungskonzept arbeiteten. Ippolito Fleitz Group konzipierte eine matt schimmernde Decke, die das Licht auf ziemlich die gleiche Weise wie Wasser widerspiegelt. Sie besteht aus 4.230 Scheiben aus mikro-perforiertem satiniertem Aluminium, die auf schalldämpfendem Trägermaterial laminiert und im Beugungswinkel zueinander angebracht sind. Großzü- gige Lichtscheiben verwenden ein intensives Gelb, um


are arranged with removable, lightweight spatial filters composed of white, hang- ing rods. Large yellow light dishes support the zoning of the space just as the hanging lamps locate tables within the space. Wood panelling lends a sense of depth to structural hubs. The whitewashed, var- nished surfaces appear even deeper thanks to a vertical, wavy relief which gives a


den Bereich in Zonen aufzuteilen. Diese Farbe generiert eine positive Atmosphäre im Raum, selbst an grauen Tagen. Dies ist ein integraler Bestandteil des Beleuch- tungskonzepts. Dimmbare Leuchten, die direkt über den Tischen hängen, gewährleisten, dass das Lichtlevel stufenlos regelbar ist. Abends werden die Scheiben in indirekt beleuchtete Lichtobjekte verwandelt.


ITALIANO


Nell’ottobre 2011, Spiegel Group ha trasferito la sua casa editrice nel quartiere Hafencity di Amburgo, progettato dall’architetto danese Henning Larsen. Ip- polito Fleitz Group è stato incaricato di creare una nuova mensa per i dipendenti all’interno del nuovo edificio che si basa sul design di Verner Panton del 1969, fin da al- lora considerato patrimonio culturale. Questa eredità ha rappresentato una sfida particolare sia per Ippolito Fleitz Group che per Pfarré Lighting Design, che hanno lavorato in stretta collaborazione con i lightening de- signer sui sistemi di illuminazione. Ippolito Fleitz Group


Through a zigzagging glass façade a sepa- rate area can be formed at one end for discrete events or for use of the canteen late at night. Pfarré designed 243 polished acrylic rods of various lengths. At the top of each rod is set a 1W LED. As a result, this ‘cloud of light’ lends the space its own dis- tinct character. The glass façade between this area and the canteen is formed of dou- bly reflective glass. So at times when both areas are in use, the separation is almost immaterial. However when the canteen is closed and thus darker, the façade appears half-mirrored, half-transparent. The employees’ canteen in the Spiegel Group’s new headquarters is a space that meets all functional demands while creating a strong visual impact to form a truly distin- guishing space. In so doing it supports the mature culture of communication within the company and in a grand gesture transmits these values to the outside world. www.ifgroup.org www.lichtplanung.com


ha realizzato un soffitto scintillante opaco che riflette la luce quasi nello stesso modo dell’acqua. Il soffitto è composto da 4.230 dischi fatti in alluminio satinato mi- cro-perforato, laminati su un materiale di supporto fono- assorbente e fissati tra loro leggermente inclinati. Questi dischetti emanano grandi quantità di luce che, con un giallo intenso, dividono lo spazio in aree. Questo colore riesci e produrre un’atmosfera positiva nell’ambiente, anche nei giorni più grigi, diventando parte integrante del concept dell’illuminazione. Delle lampade dimmera- bili sono sospese direttamente sopra i tavoli assicurano che i livelli di luce siano delle vraianti infinite. La sera i dischi si trasformano in oggetti luminosi, che vengono indirettamente illuminati.


ESPAÑOL


En Octubre de 2011 el Spiegel Group se mudó a su nueva casa editorial en el desarrollo de HafenCity diseñado por el arquitecto Danés Henning Larsen en Hamburgo. A Ip- polito Fleitz Group se le encargó la creación de un nuevo


comedor para los empleados para el edificio basado en el diseño de 1969 de Verner Panton, el cual ha sido considerado bajo protección de herencia. La herencia representó un desafío particular tanto para el Ippolito Fleitz Group como para Pfarré Lighting Design que tra- bajaron de cerca con los diseñadores en el proyecto de iluminación. Ippolito Fleitz Group desarrolló un cielo raso resplandeciente mate que refleja la luz de igual forma que el agua. Está formado por 4.230 discos hechos de aluminio pulido satinado micro-perforado, laminado en material de soporte con aislación de ruidos y dispues- tos en ángulos ligeros entre sí. Platos de luces a gran escala utilizan amarillo intenso para dividir el espacio por zonas. Este color genera una atmosfera positiva en el espacio, aún en días grises, lo cual es una parte inte- gral del concepto de iluminación. Las tenues lámparas que se encuentran suspendidas directamente sobre las mesas aseguran niveles de luz infinitamente variables. Durante la tarde, los platos se transforman en objetos de luz indirecta.


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148  |  Page 149  |  Page 150  |  Page 151  |  Page 152  |  Page 153  |  Page 154  |  Page 155  |  Page 156  |  Page 157  |  Page 158  |  Page 159  |  Page 160  |  Page 161  |  Page 162  |  Page 163  |  Page 164  |  Page 165  |  Page 166  |  Page 167  |  Page 168  |  Page 169  |  Page 170  |  Page 171  |  Page 172  |  Page 173  |  Page 174  |  Page 175  |  Page 176  |  Page 177  |  Page 178  |  Page 179  |  Page 180  |  Page 181  |  Page 182  |  Page 183  |  Page 184  |  Page 185  |  Page 186  |  Page 187  |  Page 188  |  Page 189  |  Page 190  |  Page 191  |  Page 192  |  Page 193  |  Page 194  |  Page 195  |  Page 196  |  Page 197  |  Page 198  |  Page 199  |  Page 200  |  Page 201  |  Page 202  |  Page 203  |  Page 204  |  Page 205  |  Page 206  |  Page 207  |  Page 208  |  Page 209  |  Page 210  |  Page 211  |  Page 212  |  Page 213  |  Page 214  |  Page 215  |  Page 216  |  Page 217  |  Page 218  |  Page 219  |  Page 220  |  Page 221  |  Page 222  |  Page 223  |  Page 224  |  Page 225  |  Page 226  |  Page 227  |  Page 228