This page contains a Flash digital edition of a book.
Law and Psychiatry


Family law, for example, is relatively reflexive; it adopts quite loose concepts and process, and can accommodate a wide range of types of expert evidence and constructs generally without apparent conflict or distortion of such evidence, albeit at the cost of apparent imprecision and some risk of different courts faced with the similar facts reaching different decisions.


Criminal law, however, is highly autopoetic, that is, non-reflexive. It employs only its own strictly defined concepts, within a strictly observed discourse and process, which greatly inhibits adoption of the concepts or methods of other disciplines, and this can seriously distort the meaning of concepts given in evidence. Tis is because it is preoccupied with ensuring that its procedures are scrupulously fair to defendants and prosecution.


However, law operating in a sentencing mode is less binary and less rigid in its approach, making it more accommodating of information admitted from experts in psychiatry and psychology. Hence, in administering the discretionary death penalty, although a court will be subject to sentencing guidelines, it will inevitably be more open and more flexible in its addressing of expert psychiatric or psychological evidence than it will be when hearing such evidence in the context of a trial and the determination of whether the defence of insanity or the partial defence of diminished responsibility is satisfied, or whether the defendant is fit to plead.


Translation between discourses


As described in the Preface, the relationship between psychiatry (also other mental health disciplines) and the law can be seen in terms of being between two different ‘discourses’ each with their own constructs and methods of enquiry, derived from their very different social purposes and roles. Hence there must be ‘translation’ between, or across, discourses.


Put otherwise, law and psychiatry are therefore like two neighbouring countries each with its own purposes and languages, and each with its own districts and regions expressed in the various branches of the law and in different psychiatric diagnoses and diagnostic categories. Hence travelling from one to the other involves translating the language of one into that of the other, and this creates many opportunities for confusion and distortion of meaning.


It follows that there is the potential for both a lack of coherence between constructs and, even where that is not the case, simple misunderstanding on either or both sides.


Hence the route to proper, and just, use of psychiatric and psychological evidence within the criminal justice process, as well as to minimising misunderstanding, must be one of ‘each understanding the discourse of the other’, whilst never ‘adopting the discourse of the other’. Tat is, the relationship should be based upon mutual recognition but always be clearly ‘boundaried’.


Further, an understanding on both sides of there being different manifestations of the relationship between psychiatry and law in different legal circumstances is crucial to the effective, and just, use of expert evidence.


11


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148  |  Page 149  |  Page 150  |  Page 151  |  Page 152  |  Page 153  |  Page 154  |  Page 155  |  Page 156