l>ÃÃiwi` č`Ã
,ĂƌƚnjĞůů’Ɛ ,ĞĂƚ Θ ŝƌ. ϯϮ LJĞĂƌƐ ŝŶ ,s /Z ĮĞůĚ. >ŝĐĞŶƐĞĚ, ďŽŶĚĞĚ ĂŶĚ ŝŶƐƵƌĞĚ. tĞ ŐƵĂƌĂŶƚĞĞ ƐĂƟƐĨĂĐƟŽŶ ĂŶĚ Ă ƐŵŝůĞ! ƐŬ ŵĞ ĂďŽƵƚ ŐĞŽ- ƚŚĞƌŵĂů ĞƋƵŝƉŵĞŶƚ. ϱ8Ϭ-ϯϯϰ-Ϯ8ϭϰ ŚĂƌƚnjĞůůƐŚĞĂƚĂŝƌ.ĐŽŵ
ϱϬ zĞĂƌůŝŶŐ ƵůůƐ - ϭϯ-ϭϰ ŵŽŶƚŚ ŽůĚ ^ŝƌĞ ŽƵƚ ŽĨ ϭϬy ŶŐƵƐ ĂŶĚ ŽŶǀŝĞǁ ŶŐƵƐ. dŚĞƐĞ ^ŝƌĞƐ ĂƌĞ ƚŚĞ ƚŽƉ ďƵůůƐ
for heifers in the Angus breed Myrl tĂŐŐŽŶĞƌ-'ƵƚŚƌŝĞ ϰϬϱ-ϲϰϬ-ϭϮϮϬ.
ϭ98ϭ tŝŶĚƐŽƌ DŽďŝůĞ ,ŽŵĞ ϭϰyϳϱ ϯ ďĞĚƌŽŽŵ, Ϯ ďĂƚŚ, ŚĂƐ ƚŽ ďĞ ŵŽǀĞĚ. ^ŽƵƚŚ ŽĨ >ĂnjLJ , ďĞƐƚ ŽīĞƌ ϰϬϱ-ϮϮϲ-89ϳϮ
&ƌĞĞ ƚŽ Ă ŐŽŽĚ ƉĂƐƚƵƌĞ. 'ƵĂƌĚ ŽŶŬĞLJƐ, ŵŽŵ ĂŶĚ ĚĂƵŐŚƚĞƌ. ĂƵŐŚƚĞƌ ďŽƌŶ ƐƉƌŝŶŐ ϮϬϭϭ. dŚĞƐĞ
ĂƌĞ ŶŽƚ ƚĂŵĞ ĚŽŶŬĞLJƐ, ďƵƚ ĂƌĞ ŐŽŽĚ ĂƌŽƵŶĚ ĐĂƩůĞ. E. ŽĨ tĂƚŽŶŐĂ ϱ8Ϭ-ϲϮϯ-ϮϮϳϮ, ĐĞůů ϰϬϱ-ϯϬ8-ϳϰϲϮ
“&Žƌ ^ĂůĞ: ^ŶĂƉƉĞƌ dZ/ϮϬ,W ƌŝŐŐƐ Θ ^ƚƌĂƩŽŶ, ϰϮ ŝŶ ĚĞĐŬ Θ ϭϯϬ džĐĞůůĞŶƚ ĐŽŶĚ./ĂůǁĂLJƐ ƐŚĞĚ-
ŚƌƐ. ĚĞĚ. Ψϭ,ϱϬϬ.ϬϬ K Z ϱ8Ϭ-Ϯϳϰ-ϯϰϱϬ
ϭ9ϳϬ’Ɛ &ůĞĞƚǁŽŽĚ ϭϰ dž ϳϬ DŽďŝůĞ ,ŽŵĞ. ΨϱϬϬ. hƐĞĚ ĂƐ ĂƌĞƚĂŬĞƌ’Ɛ ŚŽŵĞ Ăƚ ŚƌŝƐƟĂŶ ĂŵƉ. ŝƐ ŽŶůLJ ϱ LJƌƐ. ŽůĚ. zŽƵ DƵƐƚ DŽǀĞ dƌĂŝůĞƌ. >ŽĐĂƚĞĚ ϲ ŵŝ. t. ŽĨ 'ĞĂƌLJ.
88ϰ-Ϯ8ϳ8 Žƌ Ğ-ŵĂŝů: ĐĂƌĞƚĂŬĞƌΛ ůĂƌŝĂƚĐƌĞĞŬ.ŽƌŐ ĨŽƌ ƉŝĐƐ ŽĨ ƚƌĂŝůĞƌ.
&Žƌ ^ĂůĞ: sŝĐƚŽƌ Žǁ WĞĂƐ. ϱ8Ϭ-ϲϮϯ-ϭϭϰϯ, ϱ8Ϭ-ϲϮϯ-ϭ9ϰϯ.
ϯ zĞĂƌ KůĚ Ƶůů ĨŽƌ ƐĂůĞ. &ƌŽŵ WŽůůĂƌĚ &ĂƌŵƐ, W & &ƌĞĞĚŽŵ. Ψϰ,ϱϬϬ.ϬϬ
Ăůů ϰϬϱ-ϯϲ8-ϭϰϭϲ.
&Žƌ ^ĂůĞ Žƌ dƌĂĚĞ: Ϯ <ĂǁĂƐĂŬŝ ϮϮϬ zKh ϰ ǁŚĞĞůĞƌƐ, ŐŽŽĚ ĐŽŶĚ, ŶĞǁ
ďĂƩĞƌŝĞƐ; ΨϲϱϬ. Θ ΨϱϱϬ., Žƌ ΨϭϭϬϬ. ĨŽƌ ďŽƚŚ. ĐĂůů: ;ϰϬϱ) 8ϱϯ-ϭϯϭϰ ƉŝĐ- tures available.
ϰd ^ĞƌǀŝĐĞƐ ŽŶ ĨĂƌŵ ƌĞƉĂŝƌ ƐƉĞĐŝĂů- ŝnjŝŶŐ ŝŶ ƵůƟǀĂƚŽƌƐ, ^ǁĞĞƉ ƉůŽǁ ĂŶĚ ŚŝƐĞů ƉŽŝŶƚ ƌĞƉůĂĐĞŵĞŶƚ. tĞ ĂůƐŽ ƌĞƉůĂĐĞ ĐŽŶǀĞŶƟŽŶĂů ĂŶĚ ŶŽ Ɵůů Ěƌŝůů ŽƵůƚĞƌ ĂŶĚ ^ĞĞĚ KƉĞŶĞƌ ďůĂĚĞƐ ĂŶĚ ďĞĂƌŝŶŐƐ. ^ĂǀĞ ǀĂůƵĂďůĞ ƟŵĞ ĂŶĚ ΨΨ. Ăůů ƌĞƩ dLJůĞƌ ĨŽƌ LJŽƵƌ ƐĞƌǀŝĐĞ ŶĞĞĚƐ. ϰϬϱ-ϳϲϬ-9ϲϰϬ.
ZŽƵŶĚ ĂůĞƐ ŽĨ ĞƌŵƵĚĂ ŐƌĂƐƐ -Ψ8Ϭ/ ƚŽŶ. ,ĞŶŶĞƐƐĞLJ.DŽĚĞů ϰϱϬ : 'ƌĂŝŶ ƌŝůů. ϭ9ϳ8 ĂƐĞ ϱ8Ϭ- ĂĐŬŚŽĞ. zĞĂƌůŝŶŐ ,ĞƌĨŽƌĚ ƵůůƐ
ĂŶĚ ĐŽǁ/ĐĂůĨ ƉĂŝƌƐ, ϯ ƚŽ ϱ LJĞĂƌƐ ŽůĚ. ϰϬϱ-8ϱϯ-ϱϮϰϬ.
ǀŽůƵƟŽŶ ĞdžĞƌĐŝƐĞƌ ǁ/ůĞŐΘ Ăƌŵ
ǁŽƌŬŽƵƚ ǁ/ĞůĞĐƚ. ŵŽŶŝƚŽƌ-ĐĂůů ĨŽƌ ƉŝĐƚƵƌĞƐ Ψϳϱ; ƌĞĐůŝŶĞƌƐ Ψϳϱ; ůŝŌ ƌĞĐůŝŶĞƌ ΨϯϬϬ; ĐŽīĞĞ ƚĂďůĞƐ Ψϰϱ; ĞŶĚ ƚĂďůĞƐ Ψϭϱ-Ψϯϱ; ĚŝŶŝŶŐ ƚĂďůĞ Θ ϲ ĐŚĂŝƌƐ ΨϮϬϬ; ĚƌĞƐƐĞƌ ǁ/ŵŝƌƌŽƌ ΨϭϬϬ; ĐŚĞƐƚ ŽĨ ĚƌĂǁĞƌƐ Ψϯϱ; ĨƵůů Θ ƋƵĞĞŶ ďĞĚ ΨϭϱϬ; ŵƵĐŚ ŵŽƌĞ ĨƵƌŶŝ- ƚƵƌĞ ĨŽƌ ƐĂůĞ. Ăůů ϱ8Ϭ-ϮϮϳ-ϬϮϳϯ.
tŝůĚĐĂƚ ^ƚŽƌĂŐĞ ϭϬdžϭϬ hŶŝƚƐ/ Ψϰ9 Ă ŵŽŶƚŚ. ϭϬdžϭϱ hŶŝƚƐ/ Ψϲ9 Ă ŵŽŶƚŚ. ĂƐŚŝŽŶ, K< ϰϬϱ-Ϯϰϱ-ϬϱϮϯ
^ĞƉƟĐ dĂŶŬ
ůĞĂŶŝŶŐ ďLJ :ΘW ^ĞƉ-
ƟĐ ^ĞƌǀŝĐĞ: džĐĞůůĞŶƚ ĂŶĚ ƉƌŽŵƉƚ ƐĞƌǀŝĐĞ ƉƌŽǀŝĚĞĚ ďLJ DŝŬĞ :ĂŵĞƐ ŽǁŶĞƌ/ŽƉĞƌĂƚŽƌ. 'ŝǀĞ ƵƐ Ă ĐĂůů Ăƚ ϰϬϱ-9ϲ9-ϯ8ϯϯ Žƌ ϰϬϱ-8Ϯϲ-Ϭϲϭ9.
“&Žƌ ^ĂůĞ: >ĂƐĞƌ ĂƐƐ ŽĂƚ/ϭϳ Ō 9ŝŶ ǁŝƚŚ ϭϱϬ,W DĂƌŝŶĞƌ, ůŽĂĚŝŶŐ ŐƵŝĚĞƐ ŽŶ ƚƌĂŝůĞƌ, ƚƌŽůůŝŶŐ ŵŽƚŽƌ, ĮƐŚ ůŽĐĂƚŽƌ, ůŝǀĞ ǁĞůůƐ Θ ^Ŭŝ ZŝŐ ĂƩĂĐŚŵĞŶƚ.
ĂůǁĂLJƐ ŬĞƉƚ ŝŶ ƐŚĞĚ. Ψϯ,ϱϬϬ.ϬϬ K Z ϱϬ8-Ϯϳϰ-ϯϰϱϬ
&ĂŝƌǀŝĞǁ tƌĂŶŐůĞƌƐ ŝƐ ůŽŽŬŝŶŐ ĨŽƌ ůĂĚŝĞƐ ďĞƚǁĞĞŶ ĂŐĞ ϲ ĂŶĚ Ϯϰ ƚŽ ƌƵŶ ĨŽƌ ƋƵĞĞŶ Žƌ ƉƌŝŶĐĞƐƐ ĨŽƌ ŽƵƌ ϱϮŶĚ ŶŶƵĂů ZŽĚĞŽ :ƵůLJ ϮϮŶĚ ĂŶĚ ϮϯƌĚ
WƌŝnjĞƐ ŝŶĐůƵĚĞ: ƐĂĚĚůĞ, ďƵĐŬůĞ, ĂŶĚ ƟĂƌĂ. WůĞĂƐĞ ĐŽŶƚĂĐƚ ^ƵƐĂŶ ^ůŽĐƚĞƌ ϱ8Ϭ-ϮϮϳ-ϮϭϮϬ Žƌ ďƐůŽĐƚĞƌΛŚŽƚ- ŵĂŝů.ĐŽŵ Žƌ ŽŶ &ĂĐĞŬ: &ĂŝƌǀŝĞǁ tƌĂŶŐůĞƌƐ ZŽĚĞŽ ůƵď
WĂƌŬ LJŽƵƌ ϱƚŚ ǁŚĞĞů Žƌ ŵŽďŝůĞ ŚŽŵĞ ŝŶ ƚŚĞ ĐŽƵŶƚƌLJ. sĞƌLJ ƉƌŝǀĂƚĞ, ĐůŽƐĞ ƚŽ ů ZĞŶŽ. ϰϬϱ ϮϲϮ ϭϮϱϭ ĂŶĚ ůĞĂǀĞ ŵĞƐƐĂŐĞ. ΨϯϬϬ.ϬϬ ƉĞƌ ŵŽŶƚŚ, LJŽƵ ƉĂLJ ĐŝŵĂƌƌŽŶ ĞůĞĐƚƌŝĐ ĨŽƌ ĞůĞĐƚƌŝĐŝƚLJ.
Please Look Up For Power Lines this Harvest Season.
Ăůů ϰϬϱ-
Chisels and plows are tall when folded up. Look for Overhead Lines going in or out VM H ÄLSK
Watch out for guy wires at- [HJOLK [V WVSLZ PU [OL ÄLSK Hooking a guy wire can pull a line down on top of you!
Be aware of underground wire and pad mount transformers with new services or homes.
džĐĞůůĞŶƚ ĐŽŶĚŝƟŽŶ/
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116 |
Page 117 |
Page 118 |
Page 119 |
Page 120 |
Page 121 |
Page 122 |
Page 123 |
Page 124 |
Page 125 |
Page 126 |
Page 127 |
Page 128 |
Page 129 |
Page 130 |
Page 131 |
Page 132 |
Page 133 |
Page 134 |
Page 135 |
Page 136 |
Page 137 |
Page 138 |
Page 139 |
Page 140 |
Page 141 |
Page 142