170. An extremely rare Chinese Imperial Beijing enamel and gold filigree ling yue, Yongzheng/Qianlong, the crescent-shaped torque set with twelve Beijing enamel plaques, each of which finely painted with two stylized phoenix divided by linked hoops, all in blue, green, white and famille rose enamels on an Imperial yellow ground. With seven replacement cultured and simulated pearls mounted in elaborate gold filigree, tooled as scrolling flames or lingzhi. The inner, outer and reverse faces constructed as a complex cash-diaper, the articulated arms finely embossed with further scrolling phoenix and with terminals formed as seed pods, together with a purple silk-lined wooden box with a textile label inscribed ‘Jeweler Asahi Shoten Imperial Hotel Arcade, Tokyo’, 19cm. £30,000-50,000
Provenance: from the collection of Luís Esteves Fernandes (1897-1988).
Cf. Z F Ying, Qing Dai Gong Ting Fu Shi, pp.98-100, for a related but lower-ranking five pearl and gold ling yue in the National Museum of China, Beijing, dated to the early Qing dynasty.
Jewelled collars or torques were listed in the Huangchao Liqi Tushi (The Regulations for Ceremonial Paraphernalia of the Qing Dynasty) as an essential part of court dress for members of the Imperial family and noblewomen. Called a ling yue, they are made in gold or silver-gilt and set with semi-precious stones such as pearls, coral, rubies and lapis lazuli, the number of stones determining rank. They are worn and fastened with silk braids which hang down the back, ending in drop pendants which match the stones of the collar. The Huangchao Liqi Tushi, prepared for the Qianlong Emperor c.1759, illustrates a ling yue, set with eleven pearls divided by coral, designed for an Empress or Dowager Empress.
The present example, originally set with seven natural pearls, was probably designed for a first-ranking Imperial consort; it is believed to be unrecorded either in literature or Imperial portraits.
清雍正/乾隆 御製鎏金累丝画珐琅嵌珠领约 來源:路易斯•艾斯塔凡•法納得收藏(1897-1988)
根據乾隆時期撰寫的《皇朝禮器圖示》中記載,領約又稱項圈,是清代后妃、福晉、夫人、淑人、恭人及公主,乡 君、一品命婦下至七品命婦穿朝服之時,佩戴在朝袍披領之上的一種圓形的裝飾品,其上以不同的珠寶及垂不同顏色的绦 以示區別。按《大清會典》的規定,領約以金或銀累丝制成,鑲嵌的百寶決定佩戴者的等級,佩戴時均兩端朝後戴,绦垂 於頸後。《皇朝禮器圖示》中收錄了一件皇太后或皇后佩戴的十一顆珍珠的鎏金累丝嵌珊瑚領約。此件拍品為非常罕見的 鎏金累丝畫琺瑯嵌七珠,環形活口開合式領約, 據記載七顆珍珠為皇貴妃穿朝服時佩戴的。
90
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116