search.noResults

search.searching

saml.title
dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
COVER STORY


MONIKER OF MUSICAL METAMORPHOSIS


As editor-in-chief of Mixmag Netherlands, I am delighted to take you into the multifaceted realm of Traumer, a virtuoso of sound renowned for his shape-shifting personas.


From Brako to Jinger, each moniker unveils a facet of Traumer’s expansive creativity and dynamic sonic universe. In this exclusive feature, we navigate throu- gh Traumer’s latest endeavours, forthcoming releases, and his relentless pursuit of pushing musical frontiers.


-


MASTERING THE ART OF ADAPTABILITY


A recent tour through South America showcased not only Traumer’s musical prowess but also his remarkable adaptability. With just hand luggage in tow for an entire month, Traumer embarked on a whirlwind journey, navigating tight schedules and demanding logistics with finesse. From efficient packing stra- tegies to managing back-to-back shows in seven countries, Traumer’s dedication to his craft and his fans knows no bounds.


“Yes, the first challenge was to travel with only hand luggage for a month. Since the schedule was quite tight in terms of logistics, I could not take the risk of having a checked-in suitcase and having it lost or something. I basically had to pack in a super-efficient way, having “resources” for 12 days, as I made sure I could do laundry every 12 days. Another challenge was naturally the schedule itself, especially the 11 days which had 10 shows in 7 countries... which requires a kind of strict behaviour. Meaning, not partying much during each show, and getting the most amount of sleep when possible.


This can be quite difficult to be honest, since for most of the promoters, that moment would be the only time of the year they would have me, and I understand they kind of want to make the most of it with me. I found that attitude quite lovely as they are so pas- sionate about what they do. They were, however, super understanding, and I appreciate and honour


behaviour (even though I was still giving in a bit of course, haha). since we are talking about promoters, I would like to take the opportunity to thank them, not only the South or North Americans of that tour but all of those who keep inviting me or invite me for the first time. They take a lot of risk when in the end, the DJ is the one taking the least. And besides the promoters, there are the dancers, the ravers, who pay for the tickets, their drinks, and dance to our music all night. Without them, there would be no promoters and therefore no DJs. Thank you all, guys!”


this


IN DE NAAM VAN MUZIKALE


METAMORFOSE Als hoofdredacteur van Mixmag Nederland, neem ik je graag mee in de veelzijdige wereld van Traumer, een meester van geluidsgolven bekend om zijn be- hendige muzikale agiliteit en vele pseudoniemen.


Van Brako tot Jinger, elk persona onthult een facet van Traumers uitgestrekte creativiteit en dynamisch muzikaal universum.


In dit exclusieve artikel navigeren we door Traumers nieuwste avonturen, aankomende releases, en zijn onvermoeibare streven om muzikale grenzen te verle- ggen.


-


DE KUNST VAN DE AANPASBAAR- HEID


Traumer’s recente tour door Zuid-Amerika toonde niet alleen zijn muzikale vaardigheden, maar ook zijn opmerkelijke aanpasbaarheid. Met slechts handba- gage voor een hele maand begon de artiest aan een wervelende reis, vol strakke schema’s en veeleisende logistiek die hij met finesse navigeert. Van efficiënte inpakstrategieën tot het voorbereiden van shows in zeven landen, Traumers toewijding aan zijn vak en zijn fans kent geen grenzen.


“De eerste uitdaging was om een maand lang alleen met handbagage te reizen. Aangezien het schema behoorlijk strak was qua logistiek, kon ik het risico niet nemen om een ingecheckte koffer te hebben en deze kwijt te raken of iets dergelijks. Ik moest op een super efficiënte manier inpakken, met “middelen” voor 12 da- gen, aangezien ik ervoor had gezorgd dat ik om de 12 dagen kon wassen. Een andere uitdaging was natuurlijk het schema zelf, vooral de 11 dagen waarin ik 10 shows in 7 landen had... wat een zeer strikt gedrag vereist. Dit betekent dat je niet veel kunt feesten tijdens elke show en zoveel mogelijk slaap moet pakken wanneer het mogelijk is. Dit kan behoorlijk moeilijk zijn kan ik je vertellen, aangezien het voor de meeste promotors het enige moment in het jaar is dat ze mij boeken, begrijp ik dat ze dat moment graag optimaal willen benutten en ook een beetje willen feesten met mij. Ik vond dat best wel mooi om mee te maken. Ze zijn zo gepassioneerd over wat ze doen! Maar ze waren echter super begripvol over mijn keus om rustig aan te doen, hoewel ik natuurlijk nog steeds wel een klein beetje toegaf soms, haha.


Aangezien we het over promotors hebben, wil ik graag van de gelegenheid gebruik maken om hen te bedanken, niet alleen de Zuid- of Noord-Amerikanen van die tour, maar alle promotors die me blijven uitnodigen of me voor de eerste keer boeken. Ze nemen grote risico’s wanneer uiteindelijk de DJ het minste risico neemt. En naast de promotors zijn er de ravers, de mensen die betalen voor de tickets, hun drankjes, en de hele nacht dansen op onze muziek. Zonder hen zouden er geen promotors zijn en dus ook geen DJ’s. Bedankt allemaal jongens!”


22 mixmagnl.com


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60