Act 1 Scene 1 Commentary
The play opens mid-conversation with Roderigo admonishing Iago for not telling him about Othello’s relationship with Desdemona. Roderigo is revealed as a gullible fool at whose expense Iago has been enriching himself: ‘That thou, Iago, who hast had my purse / As if the strings were thine’. Although Roderigo is disgruntled, Iago deals with his complaints by fooling him into believing that they are both united in their hatred of Othello.
Iago clearly hates Othello. He explains to Roderigo that this is because he was not given the position of Othello’s lieutenant in favour of Michael Cassio. Iago states that he was recommended to Othello by powerful Venetian gentlemen: ‘Three great ones of the city, / In personal suit to make me his lieutenant, / Off-capped to him’ but that this was ignored by Othello. If we take Iago at his word, this serves to explain his feelings towards Othello. However, this is the only time in the play that reference is made to Iago’s professional ambitions. For this reason, some critics believe that Iago has fabricated this story in an effort to win Roderigo’s trust.
Michael Cassio, Othello’s newly appointed lieutenant, is portrayed by Iago as inept and unsuited to the job. Iago says that Cassio ‘never set a squadron in the field’ and has only military theory (‘bookish theoric’) rather than experience on the battlefield: ‘Mere prattle, without practice, / Is all his soldiership.’ By his own admission Iago is a liar (‘I am not what I am’); the audience, therefore, would be right to be suspicious of Iago’s depiction of Cassio.
Iago reveals himself to the audience as underhand and false. He explains that he will mask his contempt for Othello and appear loyal:
‘Though I do hate him as I do hell-pains, Yet, for necessity of present life, I must show out a flag and sign of love, Which is indeed but sign.’
Iago pithily explains that his pretence of loyalty is only a way of serving his own purposes: ‘In following him, I follow but myself.’
Race relations are an important ingredient of the drama of Othello. The racist slurs that Iago and Roderigo use to vilify Othello add to the sense of hatred and distrust that contextualise the action. Othello is a Moor (a black man from North Africa). Roderigo hatefully refers to him as ‘the thicklips’ and a ‘lascivious Moor’. He stresses the idea of Othello as a foreigner by dubbing him a ‘wheeling stranger’.
Iago’s language is also prejudicial. He presents Othello as animal-like to Brabantio: ‘an old black ram / Is tupping your white ewe’, ‘you’ll / have your daughter covered with a Barbary horse; / you’ll have your nephews neigh to you; you’ll have / coursers for cousins and jennets for germans.’ Iago employs gross animalistic imagery to imagine Othello and Desdemona’s lovemaking: ‘your daughter / and the Moor are now making the beast with two backs.’ Racism is sometimes offered as a motivation for Iago’s actions. However, it may simply be a convenient way for him to express his hatred.
Roderigo’s reasons for hating Othello are far simpler: he is a jilted suitor. Brabantio alludes to Roderigo’s frequent advances towards Desdemona: ‘I have charged thee not to haunt about my doors: / In honest plainness thou hast heard me say / My daughter is not for thee’. Roderigo’s feelings for Desdemona, later present an opportunity for Iago to exploit him.
12
Othello
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116 |
Page 117 |
Page 118 |
Page 119 |
Page 120 |
Page 121 |
Page 122 |
Page 123 |
Page 124 |
Page 125 |
Page 126 |
Page 127 |
Page 128 |
Page 129 |
Page 130 |
Page 131 |
Page 132 |
Page 133 |
Page 134 |
Page 135 |
Page 136 |
Page 137 |
Page 138 |
Page 139 |
Page 140 |
Page 141 |
Page 142 |
Page 143 |
Page 144 |
Page 145 |
Page 146 |
Page 147 |
Page 148 |
Page 149 |
Page 150 |
Page 151 |
Page 152 |
Page 153 |
Page 154 |
Page 155 |
Page 156 |
Page 157 |
Page 158 |
Page 159 |
Page 160 |
Page 161 |
Page 162 |
Page 163 |
Page 164 |
Page 165 |
Page 166 |
Page 167 |
Page 168 |
Page 169 |
Page 170 |
Page 171 |
Page 172 |
Page 173 |
Page 174 |
Page 175 |
Page 176 |
Page 177 |
Page 178 |
Page 179 |
Page 180 |
Page 181 |
Page 182 |
Page 183 |
Page 184 |
Page 185 |
Page 186 |
Page 187 |
Page 188 |
Page 189 |
Page 190 |
Page 191 |
Page 192 |
Page 193 |
Page 194 |
Page 195 |
Page 196 |
Page 197 |
Page 198 |
Page 199 |
Page 200 |
Page 201 |
Page 202 |
Page 203 |
Page 204 |
Page 205 |
Page 206 |
Page 207 |
Page 208 |
Page 209 |
Page 210 |
Page 211 |
Page 212 |
Page 213 |
Page 214 |
Page 215 |
Page 216 |
Page 217 |
Page 218 |
Page 219 |
Page 220 |
Page 221 |
Page 222 |
Page 223 |
Page 224