ETIQUETTE ❘ LANGUAGE LANGUAGE & ETIQUETTE Essential phrases and social tips to help you get by in France IN CONVERSATION ETIQUETTE TIPS
Our step-by-step guide to riding on, and surviving, the Paris métro...
AU SKI
Françoise Giordano from
FastTrackFrench.com heads to Chamonix for her annual snow fi x. Before hitting the pistes, she drops by the ski rental shop with a friend to pick up some gear...
FRANÇOISE: Bonjour Monsieur, nous voudrions louer deux paires de skis s’il vous plaît. LE VENDEUR: Bien sûr, vous voulez les louer combien de jours? FRANÇOISE: Quatre jours si possible. LE VENDEUR: Honnêtement, ça vous reviendrait moins cher de les louer une semaine complète. Profi tez-en, en ce moment nous avons une grosse promotion sur la location de materiel à la semaine. FRANÇOISE: Ah oui, ça vaut le coup alors! LE VENDEUR: Vous voulez donc louer deux paires de skis avec les chaussures. Désirez-vous autre chose?
FRANÇOISE: Non, seulement les skis et les chaussures. LE VENDEUR: Vos pointures? FRANÇOISE: Je chausse du 39 et mon ami du 43. LE VENDEUR: Asseyez-vous ici et essayez-les. Elles vous vont? Elles ne sont pas trop serrées? FRANÇOISE: Non, tout est parfait merci. On va les prendre. LE VENDEUR: Par contre, il nous faudra une caution que nous ne toucherons pas et que vous récupèrerez à la fi n de la semaine. Quelques heures plus tard au guichet des remontées mécaniques…
FRANÇOISE: Bonjour, nous voudrions acheter un forfait pour la semaine pour deux adultes. LE VENDEUR: Ça fera €130 par personne et vous pourrez donc prendre toutes les remontées de la station. FRANÇOISE: Ce forfait est donc valable sur toutes les pistes? Même la noire? LE VENDEUR: Bien sûr! Par contre il est strictement interdit de faire du hors- piste car le risque d’avalanche est très élevé en ce moment. FRANÇOISE: Ne vous inquiétez pas, nous resterons sages! LE VENDEUR: Merci et bon séjour dans notre station.
If you’ve ever spent an eye- watering tête-à-tête with an armpit, or missed your stop because commuters refused to clear a path to the door, you’ll know how easy it is to run foul of the Paris underground. The only way forward is toughening up and beating boorish passengers at their own game. It’s all about ‘survival of the fi ttest’ in this public transport tug-of-war. So, don’t be afraid to be pushy. If a courteous, ‘Sorry, it’s my stop’ doesn’t yield the hoped-for result, shove your way out like the best of them. If someone foists their bag, or perish the thought, sweaty underarm in your face, nudge them away. And don’t dilly dally. If a seat is free, swoop in! Note that fold-up chairs are off-limits during rush hour. And remember: fi ght face on!
GLOSSARY AT THE SKI RENTAL SHOP
Une station de ski: a ski resort Un domaine skiable: a ski zone Louer des skis: to rent skis Une location: a rental/hire Revenir moins cher: to be cheaper Profi tez-en: take advantage of Ça vaut le coup: it’s worth it Une pointure: a shoe size Chausser du: to wear a... shoe size Essayez-les: try them on Serré: tight
130 ❘ FRANCE TODAY Dec/Jan 2018
Récupérer: to get back Un guichet: a desk/counter Remontées mécaniques: ski lifts Un forfait: a ski pass Valable: valide Une piste: a slope Il est interdit de: it is forbidden to Hors-piste: off-piste skiing Elevé: high Rester sage: to be good Bon séjour: have a nice stay
yeux de merlan frit”
Literal translation: Look at someone with fried fi sh eyes Meaning: To gawk
FAUX AMI
Caution = a deposit not prudence
“Regarder avec des
ILLUSTRATION BY RHIANNON REES
IMAGES © OT FONT-ROMEU, BEATASAFARI
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19