search.noResults

search.searching

note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
Addenda B OO K CH O I CE MEND THE LIVING T 1


7 7 8


1 10 11 13 14 16 19 19 22 20 15 18 20 21 16 17 17


By Maylis de Kerangal TRANSLATED BY JESSICA MOORE MacLehose Press: £14.99 paperback, 2016 Review by Dr Greg Dollman, MDDUS medical adviser


RANSLATED from the French, Mend the living tells the story of a young man’s heart – literally the beating organ in his chest. It is the latest award-winning novel from Maylis de Kerangal. We meet Simon Limbeau’s heart as its owner sleeps, “a


muscle slowly recharging – a pulse of probably less than fifty beats per minute”, only hours before Simon is declared brain dead in an automobile accident, “unconscious when the ambulances arrived, heart still beating”. Later, as Simon’s body is returned to his family we pick up the story of his heart which “contracts, a shudder, then moves with nearly imperceptible tremors, but if you come closer, you can see a faint beating, and bit by bit the organ begins to pump blood through the body, and it takes its place again, then the pulsations become regular, strangely


rapid, soon forming a rhythm...” This is the first heartbeat of Claire Méjan’s new heart. This is a story of a heart transplant – but what


makes this novel truly unique is de Kerangal’s use of language. It seems most appropriate, then, to use


de Kerangal’s own words, words that echo the rhythm of the human heart, to describe her novel. The sentences leap, swell, sicken, “waltz light as a feather” or “weigh heavy as a stone”. Reading the novel is at times as beautifully simple as a rhythmic pulse, at others as frustratingly complex as electrophysiology. Pages pass without a full stop. The novel races, then slows, thumps then murmurs, always steadily progressing to an end. The names in the novel have been chosen


carefully. Birds, flight, tragedy and fixity are themes of this story of the heart and tragic loss. Simon’s girlfriend is Juliette. The nurse who watches Simon’s passage from life to death is Cordelia Owl. And Simon, himself, is a man in the shadows, a man in limbo. De Kerangal calls her seemingly-endless sentences “language hold-up”. In her translator’s note, Jessica Moore elaborates on the author’s “inventive use of rare words and concrete vocabularies… to approach the very tactile, grounded aspects of life in prose that astounds or makes strange, shimmering, beautiful”.


O B J E C T O B S CU R A


THIS steel lancet in a bone sheath was made in India sometime in the 19th century.


Medical lancet


2


3


3


4


4


5


5


6


6


Crossword 9


ACROSS 7 Excessive curvature of the lumbar spine (13)


8 Undernourished (8) 12


9 Tide with least difference between low and high water (4)


10 Side by side (7) 12 Lips (5)


14 The sound of oars hitting water (5)


16 Extreme fatigue from over-work (7)


19 Legal prohibition served on offenders in the local community (acronym) (4)


20 Long pasta, slightly elliptical in section (8)


See answers online at www.mddus.com/about-us/notice-board 22 / MDDUS INSIGHT / Q3 2017


22 Excessive curvature of the upper spine (13)


DOWN 1 Combustible heap (4)


2 Extent (6) 3 Subservient (7) 4 Deadly sin (5) 5 Transparent part of eye (6) 6 Italian dessert (8) 11 Central target of dart board (5,3) 13 Root vegetables (7) 15 Spray of water (6) 17 Impulse-conducting nerve cell (6) 18 Similar (5)


21 The Killing, Wallander, The Bridge: Nordic ____ (4)


Photograph: Science & Society


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24