search.noResults

search.searching

dataCollection.invalidEmail
note.createNoteMessage

search.noResults

search.searching

orderForm.title

orderForm.productCode
orderForm.description
orderForm.quantity
orderForm.itemPrice
orderForm.price
orderForm.totalPrice
orderForm.deliveryDetails.billingAddress
orderForm.deliveryDetails.deliveryAddress
orderForm.noItems
root salad f20


Rancho Aparte Chirimia


Party-ready, clarinet-propelled and political, these Afro-Colombians impress Bas Springer.


he Colombian Pacific coast region is home to a great variety of music styles and dance forms which can traced back to Europe and Africa. One of the upcoming bands from this area is the group Rancho Aparte Chirimía, seven young musicians who play chirimía, excit- ing unpolished brass and percussion music. Once they were playing in the streets of their hometown Quibdó, now they want to promote their music in the rest of the world. Their showcase at WOMEX 2015 in Budapest opened new doors, but it’s still a long way to the European and American stages and festivals.


T


A concert of Rancho Aparte Chirimía is quite an event. Armed with a battery of percussion, two clarinets , a bombardino (small tuba), big drum, tambora redoblante (a snare drum) , the weathered voice of singer, director, composer Dino Manuelle and whipping chords these seven young musicians have the ability to transform each concert into a dazzling party.


Their performance at WOMEX received additional lustre through an audience that enthusiastically waved small white Rancho Aparte towels which were handed out dur- ing the concert.


Even if you don’t understand what the group is singing about, their wild and ener- getic songs drive you onto the dance floor. Their music is reminiscent of carnival and the exuberant sounds of a brass band on fire. They don’t play typical Colombian styles like cumbia or vallenato but one that’s less well known.


Singer Dino Manuelle explains: “We play chirimía, one of the musical genres from the Chocó department in Colombia’s Northern Pacific region, where 99 percent of the population is Afro-Colombian. Chir- imía was developed in the colonial era when European and African instruments and styles fused. Originally chirimía tunes were played on European brass instruments and clarinets accompanied by regional drums and cymbals. We are inspired by such styles as abozaos, polkas, danzas, rebulú, jugas and contradanzas, which originate from Central European polkas, French quadrilles and English country dancing.”


The name chirimía comes from the Spanish term for a type of primitive oboe, introduced to Central and South America in the 16th and 17th Centuries by the Spanish clergy. The chirimía and drum are used to accompany religious processions and annual commemorative dance-dramas in many remote areas of Latin America.


Rancho Aparte Chirimía has breathed new life into the unfashionable folkloric image of chirimía, which was associated with older people.


“Chirimía is music for celebration but is also played at such sad events as funerals. When we started the band in 2007 we were looking for new impulses to renovate the traditional chirimía. Our base is still tradi- tional music but we add a lot of flavours to it like hip-hop, neo-punk and other modern styles. I think we have been very successful in dusting off chirimía’s image and introduc- ing it to the new generation in Colombia.”


Award-winning hip-hop group, whose members are originally from Chocó but which formed in Cali. Although Choc- QuibTown is more hip-hop and electronica oriented, both bands share their Afro- Colombian roots and critical lyrics.


T


Dino Manuelle: “Chocó is usually associ- ated with unemployment, violence and poverty. It is a region where a large popula- tion of Afro-Colombians live. Many arrived there escaping slavery during the Spanish colonial period, and many others arrived after abolition. We are very aware of our history and our lyrics are very political. We sing about history, political and social prob- lems but at the same time we sing about joy and our culture. Inspiration for my songs comes from the daily life of my friends and my own history, so real life stories.”


“At the moment the political situation in Colombia is quite good, our country is making progress. In the past life in Colom- bia was very complicated with guerrilla, paramilitary groups and refugees from the city. The situation is much better now but there are still a lot of problems. The biggest problem in our region is the unemployment among young people.”


“My musical heroes are the masters of the traditional music from Chocó, but I also like Rubén Blades, Oscar D’Leon and other Latin music, punk and bands like Rage Against The Machine and Green Day. A Colombian journalist called our music ‘Colombian punk’. I love that term.”


Why is there’s still no CD of the group available ? “Chocó is in the middle of the rainfor-


est and it’s difficult to access. We don’t have proper studios over here. Our first album will finally be released later this year. After that we want to give concerts in Europe. Together with our manager we have come up with a strategy for develop- ment but it’s not easy. In Colombia we play for young and old people, everybody likes us here. But our music is not played on the radio because in Colombia you have to pay to be played on the radio. This system is called payola. Officially it’s forbidden but everybody works like that. We will never pay DJs money to play our music. We pre- fer to connect with the people who like us, that is much better for us.”


soundcloud.com/rancho-aparte-chirimia facebook.com/ranchoaparte.chirimia F


he best-known band from the province of Chocó is Choc- QuibTown (sometimes written as Choc Quib Town), a Latin Grammy


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84