QUALITÀ, TRADIZIONE E FORZA NEL PREZZO: SONO QUESTI GLI INGREDIENTI, CHE SAPIENTEMENTE DOSATI, HANNO PERMESSO A STOSA CUCINE DI METTERE A PUNTO LA “RICETTA GIUSTA” PER OTTENERE UN PRODOTTO ECCELLENTE E CONQUISTARE UN’IMPORTANTE PRIMATO NEL MERCATO. QUALITÀ, NON SIGNIFICA SOLO BONTÀ DEL PRODOTTO, PER STOSA CUCINE È ANCHE IL RISULTATO DI UN’APPROFONDITA RICERCA NEL DESIGN, NELLA TECNOLOGICA E NELL’AMPLIAMENTO DELLA GAMMA DEI MODELLI, SOSTENUTA DA COSTANTI INVESTIMENTI PRODUTTIVI. PER UN MIGLIORAMENTO CONTINUO. FORZA NEL PREZZO: OVVERO COSTRUIRE CUCINE GARANTENDO IL MIGLIOR RAPPORTO QUALITÀ / PREZZO. AD UN PRODOTTO PREGIATO CORRISPONDE UNA SPESA ACCESSIBILE. TRADIZIONE: DA OLTRE QUARANT’ANNI DIETRO AD OGNI MODELLO STOSA CUCINE VI SONO TUTTA LA PASSIONE E LA GENUINITÀ DI UNA FAMIGLIA, QUELLA DEL PRESIDENTE MAURIZIO SANI CHE, ASSIEME AI FIGLI DAVID, MAURO E LEONARDO, GUIDA CON SUCCESSO L’AZIENDA VERSO PROMETTENTI ORIZZONTI.
QUALITY, TRADITION AND STRENGTH IN THE PRICE: THESE ARE THE INGREDIENTS WHICH, CAREFULLY DOSED, HAVE ENABLED STOSA CUCINE TO PREPARE THE “RIGHT RECIPE” FOR OBTAINING AND EXCELLENT PRODUCT AND ACHIEVING AN IMPORTANT LEAD IN THE MARKET. QUALITY DOESN’T ONLY MEAN GOODNESS OF THE PRODUCT. FOR STOSA CUCINE IT IS ALSO THE RESULT OF IN-DEPTH RESEARCH IN THE DESIGN, TECHNOLOGY AND IN WIDENING THE RANGE OF MODELS, BACKED BY ONGOING PRODUCTIVE INVESTMENTS. FOR ONGOING IMPROVEMENT. STRENGTH IN THE PRICE: I.E. MAKING KITCHENS AND GUARANTEEING THE BEST VALUE FOR MONEY. A QUALITY PRODUCT AT AN AFFORDABLE PRICE. TRADITION: FOR OVER 40 YEARS, BEHIND EVERY STOSA CUCINE MODEL THERE HAS ALWAYS BEEN ALL THE PASSION AND GENUINENESS OF A FAMILY, AND NAMELY THAT OF CHAIRMAN MAURIZIO SANI WHO, TOGETHER WITH HIS CHILDREN DAVID, MAURO AND LEONARDO, SUCCESSFULLY LEADS THE COMPANY TOWARDS PROMISING HORIZONS.
ABBIAMO LA RICETTA GIUSTA WE HAVE JUST THE RIGHT RECIPE UNA SCELTA DI QUALITÀ
STOSA S.P.A. USA SISTEMI PRODUTTIVI INDUSTRIALI E MATERIALI CERTIFICATI CHE NON CREANO SQUILIBRI AMBIENTALI NEL RISPETTO DELLE NORMATIVE CHE LIMITANO LE EMISSIONI DI SOSTANZE NOCIVE.LE PARTI STRUTTURALI CHE COSTITUISCONO LE CUCINE SONO COSTRUITE CON MATERIALI IN LEGNO RICICLATO AL 100% E GARANTITO DAL MARCHIO PANNELLO ECOLOGICO.
A CHOICE OF QUALITY
STOSA S.P.A. USES INDUSTRIAL PRODUCTION SYSTEMS AND CERTIFIED MATERIALS THAT CREATE NO ENVIRONMENTAL IMBALANCES, IN OBSERVANCE OF THE STANDARDS RESTRICTING EMISSIONS OF NOXIOUS SUBSTANCES. THE STRUCTURAL PARTS THAT FORM THE KITCHENS ARE MADE WITH 100% RECYCLED WOOD MATERIALS GUARANTEED BY THE “PANNELLO ECOLOGICO” MARK.
IN CONTINUO AGGIORNAMENTO CONSTANTLY UPDATED
www.stosa.it
STOSA S.P.A. PRESENTA IL SUO SITO INTERNET, UNO STRUMENTO INTERATTIVO PER RAGGIUNGERE, IN TEMPO REALE, PUNTI VENDITA E UTENTI FINALI. FACILE CONSULTAZIONE, NUMEROSI STRUMENTI DI PERSONALIZZAZIONE, UN CONTINUO AGGIORNAMENTO DEI DATI, CHIAREZZA DI CONTENUTI, UN’IMPOSTAZIONE GRAF ICA MODERNA E FUNZIONALE LO RENDONO UN SITO UTILE ED ESAURIENTE. NAVIGARE AL SUO INTERNO DIVENTA QUINDI INDISPENSABILE PER POTER ESSERE CONTINUAMENTE AGGIORNATI SU PRODOTTI E NUOVE TENDENZE.
STOSA S.P.A. PRESENTS ITS WEBSITE, AN INTERACTIVE TOOL FOR REACHING SALES OUTLETS AND END USERS IN REAL TIME. EASY TO CONSULT, NUMEROUS TOOLS TO BE CUSTOMISED, CONSTANT DATA UPDATES, CLEAR CONTENTS AND A MODERN AND FUNCTIONAL GRAPHIC SETTING MAKE THE SITE USEFUL AND THOROUGH. USE OF THIS SITE IS VITAL IN ORDER TO BE CONSTANTLY UP TO DATE WITH PRODUCTS AND NEW TRENDS.
H 77 cm MODERN_CONTEMPORARY_CLASSIC LIFESTYLE
IL MODULO DELLA LINEA MODERN, CONTEMPORARY E CLASSIC LIFESTYLE È COSTITUITO DA UNA SCOCCA H 77 CM A CUI SI APPLICANO LE ANTE DELLE CUCINE.
design ETTORE TINAGLI
THE MODULE OF THE MODERN, CONTEMPORARY AND CLASSIC LIFESTYLE LINE CONSISTS OF AN H 77 CM SHELL TO WHICH THE DOORS OF THE KITCHENS ARE APPLIED.
H 72 cm LOOK SYSTEM
design ADRIANI E ROSSI EDIZIONI
LOOK SYSTEM É IL NUOVO SISTEMA DI CUCINA COMPONIBILE CON MODULO BASE H 72 CM ED ANTE SPESSORE 2,3 CM
LOOK SYSTEM IS A NEW MODULAR SYSTEM WITH BASE UNIT MODULE H 72 CM AND DOORS, THICKNESS 2,3 CM.
88
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47