This page contains a Flash digital edition of a book.
EssentialInterview


Principality of Monaco, as well as with a Chi- nese website called Ilux.me, which collects my contents for the Asian market. The collaboration began a few months ago and I find it very inter- esting because it opens up horizons hitherto unexplored for me as blogger.


Q- We see from your posts that,


although your home is Italy, you travel a lot. Do you feel tired sometimes or is it all part of the thrill? A - I am Italian but I've lived in Switzerland


AUDREY TRITTO AND LEWIS HAMILTON


与他聊天的经历太美妙了,他告诉你他这一 天干了什么,过得如何,让你感觉是在和自 己的哥哥聊天一样。我甚至有机会跟他去电 影拍摄现场,他的多才多艺、对工作的兢兢 业业以及为工作所做的牺牲,让我深深为之 倾倒。完美可不是随时都能装出来的!


Q -你自己也多才多艺,我们听说你还擅


长表演和唱歌。能跟我们聊聊这些吗? A - 我 10岁时就开始在我生活的小城中


的小剧院表演。当时,表演带给我的感觉是 难以替代的,对我来说,表演就像水一样, 没有它我就活不下去。它是我生活中不可或 缺的部分,最重要的是,我与生俱来就有这 种感觉……这感觉要么有,要么没有。 许多演员在成名前都做过各种工作,这


恰好证明了我的想法。我坚信这一点,因此 我会全力以赴做好自己的工作。这也是我写 博客的原因所在,首先博客是我的思想空 间,我收集那些给我灵感、让我感动的意念。 麦当娜是我的偶像。在她身上,你可以看到 造就一位成功艺术家的不同方面,她也是我 的灵感缪斯。出于这个原因,我表演、唱歌、 写剧本,总以自己为主人公写故事。我写故 事的首要目的是为了享受肆意想象和创作带 来的乐趣。我还同一位著名的意大利 DJ共 同创作了一首歌。


Q -你的另一项才华好像是时装设计。你


为 男 装 品 牌 Bvono 设 计 的 衣 服 在 www.yoox.com网站上出售。这是你对博客创 作的补充,还是这将会成为你主要专注的 项目?根据你的经验,各地的潮流都相似 吗?你觉得变化最大的是什么? A -可可·香奈儿小姐曾说过“时尚会变 迁,不过风格会永恒”


。时尚就是以个人的


独特方式贴近当下潮流。享受变化出新的 乐趣,但要创造出一些我们每个人都用以表 达自己的东西:这就是风格于我的意义。 The Bvono collection by Audrey Tritto体现了


我个人对男装的看法。我是从女性的角度来 设计男装的。Bvono品牌于 1926年在意大利 创立,强烈希望通过这一主要的全新男装系 列获得瞩目。当今时代,不同的品牌比以往 任何时候更需要这种新的协同增效效应,因


ESSENTIAL MACAU 78


since I was a child, in Zurich. It is a beautiful city in the centre of Europe and its economic core at the same time. I appreciate many sides of this part of the world. However my creative DNA is typically Italian and, in particular, it - belongs to Southern Italy, Apulia, which is part of my roots and which, everyday, offers me a particularly efficient way to face the adventure that this blog burdens me with. For sure travel- ling belongs to my destiny. It extends my personal horizons, opens my mind to the world and to the future. Sometimes this non-stop movement makes me tired, but the desire to learn and to see turns the fatigue into euphoria to discover something new.


Q- Another big feature of your blog is


the social events you attend. You often in- terview international celebrities like Mel Gibson and Sylvester Stallone, amongst many others. Does it all come natural to you or do you get a little nervous?


AUDREY TRITTO, FRANCA SOZZANI, MARC NEWSON AND LENNY KRAVITZ A - Most of the time I do interviews with


people that I already know and for whom I have a bit of feeling... It’s exciting to have personali- ties such as Brad Pitt or Stallone or De Niro by your side. I have such a strong and intense feeling with


actors because basically I admire them. The more you see them as something special, the more they reveal themselves to be “normal”. Stallone, for example, is an incredible man: very nice and helpful, with a great intelligence and culture, that you would never expect. Chatting with him is amazing; it is like talking with an older brother who tells you about his day. I even had the opportunity to follow him on the movie set, and I was enchanted by his competence and his sacrifice to his work. Perfection can't be improvised!


Q -We know you have many talents and


we've heard you can act and sing. Can you tell us more about these projects? A - I began acting at 10 years of age in small


theatres in the city where I lived. I have to say that the emotion I feel while acting is irreplace- able. For me acting is like water, I can’t get along without it, it is the essence of life and above all it's also a feeling with which you are born…. You either have it or you don't. I discovered that many actors did various


jobs before they became famous and this con- firms what I always thought. I’m sure of it and that drives me to work at full speed. This is also the reason why this blog is, first of all, a mental


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116