This page contains a Flash digital edition of a book.
propio sector también ha evolucionado. La organiza- ción de eventos, que antes se caracterizaba por ‘mucha marcha’ y un cierto grado de improvisación, se ha ido convirtiendo en un sector cada vez más profesionali- zado. Y no sólo aquí en Ale- mania, sino también en todo el mundo. Las empresas de- ben superar las más altas exigencias de fi abilidad y los constantes cambios en las normas técnicas y la- borales. Se deben ejecutar puntualmente proyectos de gran complejidad. Además, el sector es claramente poli- facético e interdisciplinario: agrupa a técnicos electricis- tas, ingenieros de estática, especialistas en TI, creado- res inconformistas y técni- cos economistas, y no es de extrañar que un solo profesional deba ser capaz de desempeñar todas estas tareas a la vez. El benefi cio es recíproco entre los segmentos, que deben unirse para superar los retos”.


¿Qué tendencias crees que seguirán estos mercados? “La importancia de la perfecta interre- lación entre tecnología para eventos, TI y hardware continuará al alza en los próximos años. El vínculo entre la coordinación de iluminación, sonido,


grandes eventos sean cada vez más ecológicos: LED respetuosos con el medio ambiente, proyectores con una vida útil más larga y transformadores de salida de clase D de bajo consu- mo podrían ser algunos de los ejemplos”.


En 2014, Musikmesse y Prolight+Sound alcanzaron un récord de visitantes Numerosos pabellones disponibles en Alemania para cada segmento


efectos láser, proyecciones, pantallas, fuegos artifi ciales y efectos con agua, olfativos o de otro tipo cada vez está más alto, tanto para conciertos y es- pectáculos como para grandes even- tos empresariales y al aire libre. Otros avances también infl uyen al sector. ¿Se puede clasifi car un evento como green event? Es probable que en el futuro tanto organizadores de eventos como asistentes se planteen esta pregunta cada vez con mayor frecuencia. La tec- nología moderna es clave para que los


¿Qué es Messe Frankfurt? Messe Frankfurt es el grupo que organiza algunas de las exposiciones más im-


portantes en diversos segmentos como tecnología y producción, ocio y bienes de consumo, textiles y tecnologías afines, movilidad e infraestructura, y entre- tenimiento, medios y creación. El grupo da soporte a los expositores al abrir mercados internacionales para


sus productos y para dar mejor servicios a los clientes localmente cuentan con más de 150 representantes y oficinas en todo el mundo.


¿Y qué nos dices del segmento de instrumentos musicales? “A grandes rasgos, este úl- timo año el mercado ha tenido una evolución es- table, si bien aún quedan muchos retos por superar. Ante todo, los cambios en los hábitos de ocio de la era digital han afectado a la demanda de instrumentos musicales, sobre todo entre la generación más joven. A


esto hay que sumar la tendencia hacia una aceleración del ritmo de vida en muchas partes del mundo, que deja me- nos tiempo libre para los hobbies. Como feria musical, nos gustaría contribuir a acercar a las personas al fascinante mundo de la música. Por eso hemos in- cluido en la agenda conciertos de artis- tas conocidos y talleres de instrumen- tos, además de concursos de nuevos talentos y una oferta dirigida a fomen- tar la música entre los más pequeños”. “Ahora bien, un evento como Mu-


sikmesse refl eja también el espíritu innovador del sector de los instru-


Los cambios en los hábitos de ocio de la era digital han afectado a la demanda de instrumentos musicales


@musicaymercado fb.com/musicaymercado www.musicaymercado.org 41


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84