“REN GLÄDJE OCH BUSKUL” Text och bild Search Magazine
I början av april åker vi till Segelskällskapet Kaparen för at ta reda på mer om RS500 och det kommande världsmästerskapet som arrangeras i Gotskär 5-9 augusti. Vi möts av strålande seglingsförhållande och et gäng entusiastiska seglare i spridda åldrar. Det nyrenoverade klubbhuset ligger vackert vid vatnet och jollarna står riggade och redo på hamnplan när vi anländer.
SS Kaparen håller till i Gotskär och Kungsbackaforden där man bedriver seglarskola med kurser och träning på alla nivåer. Vid sidan av deta genomförs årligen et antal regator för både kölbåtar och jollar och i januari 2008 tilldelades klubben utmärkelsen ”Årets Arrangör” av Svenska Seglarförbundet. En av det här årets kappseglingshöjdpunkter är arrangerandet av VM i RS500. Men innan vi går närmare in på det skall vi bekanta oss med båten.
RS500 är en kappseglingsklass som seglas med
enkel eller dubbeltrapets och gennaker. Det Svenska Förbundet bildades i januari 2009 och i Sverige finns 25 båtar varav 16 seglar aktivt. I dagsläget finns de flesta båtarna på västkusten och man hoppas samla +15 startande båtar till årets SM för at få SM-status. Totalt är man uppe i ca 550 båtar runt om i
världen och de mest aktiva nationerna utöver Sverige är England, Holland, Italien, Frankrike och Tyskland.
Frederick Somerville och Karin Storm var
först ut med at äga en RS500 i Sverige. – Vi titade på alternativ till vår 470 som var slut, berätar Frederick. Vi hade provseglat en 500:a under VM i Feva 2008 då båten var helt ny. Vi diskuterade fram och tillbaka men faktumet at vi fick en ny båt för samma pris som en begagnad 470 blev avgörande. Frederick berätar vidare at RS500 är mycket rankare än någon båt han seglat tidigare och erkänner at de badade en hel del första säsongen. – Karin älskar at bada, det gör inte jag. För mig blev det bästa drivkraſten at lära mig hantera båten. Idag känns nästan vilken båt som helst trygg och
stabil i jämförelse och man upplever at man har all tid i världen. RS500 är tekniskt krävande men samtidigt
väldigt belönande. – Man lär sig hela tiden. Det behöver inte blåsa mycket innan det blir kul, redan vid 3m/s börjar den bli trevlig och vid 5-6m/s händer det grejer. Som bäst tycker jag den är mellan 6-8m/s. Den övre gränsen beror på hur skicklig man är. Det är strikt entyp och underhållet är minimalt. – Det är ”mycket segla och lite skruva”. Fram till idag har jag byt spinnakerfallet. Seglen börjar bli lite tröta men klarar den här säsongen också, avslutar Fredrick.
Båten riktar sig till juniorer och ungdomar
men det är många vuxna som seglar den. Det är en modern trapetsbåt som ligger mellan en mer avancerad jolle med dubbeltrapets och en vanlig jolle. I Sverige seglar man den med både enkel och dubbeltrapets men internationellt gäller enkeltrapets på kappsegling. Jag frågar vilken typ av människor som
seglar båten och får svaret; Glada människor, entusiaster! Och det är ingen tvekan om at det stämmer. Just i Gotskär är det vanligt med familjesegling; far och son/doter, herr och fru. – Det funkar bra. Man har en jargong på båten och en hemma. Det måste vara tydligt annars blir det kaos, kommenterar Martin Johansson som också siter med i klubbens kappseglingskommité. I Italien är det vanligare med juniorer och ungdomar i båten medan England har fler äldre besätningar.
search 45
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116 |
Page 117 |
Page 118 |
Page 119 |
Page 120 |
Page 121 |
Page 122 |
Page 123 |
Page 124 |
Page 125 |
Page 126 |
Page 127 |
Page 128