Foto Gilles Martin-Raget PETE CUNNINGHAM Foto Artemis Racing © Sander van der Borch
BESÄTTNINGSSNACK MED CAYARD
Det ser otroligt fysiskt ut när ni seglar, kommer gubbarna at orka? – Vi har lagt väldigt mycket tid och resurser på bra fysträning, det kommer at vara en viktigt pusselbit för at vinna den här gången.
Hur tuf är det för rorsmannen? – Inte så tuf även om jag tror at rorsmannen kanske stundtals kommer ta hand om vingskotet. Nathan Outeridge har sagt at hans puls aldrig gick över 110 när han seglade 49er så han är nog ganska nöjd med at vara rorsman på en AC72. Rorsmannen är antagligen den enda från den traditionella aſterguarden vars roll idag inte är direkt fysiskt krävande. Om man har en navigatör eller taktiker behöver de vara riktiga arbetshästar och det finns inte längre utrymme för en person at bara sita med en laptop. Idag måste taktikern och navigatören vara både en atlet och en grinder.
Vad ligger i fokus fam till starten av Louis Vuiton Cup i juli? – Vi har två månader kvar av hård träning men när vi seglar mer kommer träningen i land bli mindre viktig. I juni kommer vi träna för at hålla igång och sedan toppa formen inför tävlingsstarten. Fokus flytas sakta från tunga vikter till träning med lätare vikter men med högre fart. För uthålligheten är det intervallträning som gäller och vi gör en del cirkelträning där man anstränger sig hårt, vilar och sedan jobbar hårt igen. I slutändan vill vi få ut så mycket kraſt
som möjligt av besätningen och kunna upprepa det flera gånger.
Vem har bäst uthållighet? – Chris Britle. Chris är en ganska unik idrotsman, hade vi kunnat hita tre gubbar som honom hade vi varit superglada. Han kunde mycket väl ha blivit elitroddare om han inte var seglare. Några av de äldre har varit tvungna at träna mycket uthållighet eſtersom det inte krävts tidigare. Vi försöker få kraſtidrotare at bli uthålliga, vilket är ungefär som at få Usain Bolt at springa et maraton. Killarna har en del at jobba på men förbätrar sig hela tiden.
Vem är den bästa grindern? – Vi gör en lista över vem som är bäst när vi testar i maskinen. Vi tar hänsyn till kroppsvikt och trots at Chris Britle väger 15 kilo mer än de andra toppar han listan. Men han börjar pressas av de andra och kommer inte vara bekväm i toppen så länge till vilket är bra.
Vem är starkast i laget? – Chris Britle tät följd av Mango.
Text Fabian Bengtsson
Räknar du med at et ”A-lag” kommer at köra alla race. – Nej, det är otroligt slitigt at segla båtarna och jag tror at vi kommer behöva byta runt en hel del. Samtidigt vill man inte ha för många inblandade för då tappar man lagkänslan. Vi har 16 seglare i kärntruppen och 11 platser ombord.Jag räknar med at vi kommer at behöva använda alla 16.
Vi har set en helt ny generation seglare som får chansen, ni har själva byt ut Terry Hutchinsson mot Nathan Outeridge. Vad är det som dessa unga seglare har och som den äldre generationen cupseglare saknar? – De här båtarna kräver at vi förnyar oss på flera sät och ny besätning är et område. När vi seglade AC45 en gång titade jag över på Russel Couts och ropade; ”Vad är det som har hänt, du och jag kör fördäck och tonåringarna styr”. Det som Nathan, och liknande unga skiff- och flerskrovsseglare bidrar med, är kvicktänkthet och en förståelse för fart. I det här racet kommer det vara otroligt viktigt at förutse risk- och vinstscenariot för en viss manöver. Beslutet måsta oſta komma snabbt och intuitivt och då är erfarenhet från till exempel 49:er väldigt värdefullt.
Kommer du vara med och segla? – Det tror jag inte. Jag är reservtaktiker så det är inte uteslutet men jag räknar inte med at behövas. Jag hade nog kunnat göra et helt okej jobb, jag är uppvuxen på San Fransico Bay och det hade nog hjälpt till men vi har en bra taktiker och det finns många andra saker som jag kan hjälpa till med.
Text Fredrik Aurell search 28
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116 |
Page 117 |
Page 118 |
Page 119 |
Page 120 |
Page 121 |
Page 122 |
Page 123 |
Page 124 |
Page 125 |
Page 126 |
Page 127 |
Page 128