This page contains a Flash digital edition of a book.
SPA CUISINE | SPA美食


圣雨果


来自澳洲的传承之作 作


历史。这里常年阳光充沛,葡萄生长良 好,酿出的酒醇厚浓郁,口味柔和,果 香丰富,充满地中海风情。而澳大利亚 锐意创新的酿酒术,多元文化背景的酿 酒经,以及崇尚保留葡萄品种的最高度 原味和果香的酿酒哲学,使得澳洲葡萄 酒充满个性和活力。圣雨果葡萄酒就是 其中杰出代表之一。 以格兰姆家族葡萄酒厂的前任总经


理路易斯·雨果·格兰姆命名的圣雨果 葡萄酒品牌,隶属于澳洲奥兰多酒业, 其酒庄所酿制的葡萄酒不仅在每个年份 佳酿上展现出力度与均衡,更传承了对 于酿制细节和绝佳品质不懈追求的酿酒 理念。 2009年份圣雨果库纳瓦拉赤霞珠干


红葡萄酒是圣雨果品牌在中国最新推出 的葡萄酒款。这款酒来自全球闻名的 赤霞珠产区——库纳瓦拉,有着浓郁的 黑醋栗、黑莓和薄荷口味,并辅以鲜明 橡木味和柔软精致的单宁。水果风味的 丰富口感和馥郁度与清新的酸度达到完 美平衡,并且橡木桶使得口感更具复杂 度,彰显了赤霞珠品种特点和产地的风 土特色。 1994年份圣雨果库纳瓦拉赤霞珠干


红葡萄酒和2001年份圣雨果库纳瓦拉赤 霞珠干红葡萄酒亦是品牌的巅峰之作。 获奖无数的1994年份圣雨果库纳瓦拉赤 霞珠干红葡萄酒香气浓郁,成熟的黑莓 和黑醋栗的果香中伴随着橡木桶带来的 隐约香料气息,带有橡木和巧克力的芬 芳,余味悠长细腻。而2001年份圣雨果 库纳瓦拉赤霞珠干红葡萄酒是一款各种 特质融合而强劲的库那瓦拉赤霞珠, 层次丰富,带有浓缩的浆果的气息,佐 以紧实的单宁和橡木带来的香料气息, 入口呈现出色的浓郁果香,与清新的酸 度、单宁以及富有结构感的悠长余味得 到完美平衡,富有魔力。此款酒当即饮 用令人愉悦,经过中期至长期窖藏会呈 现更具层次、柔软和引人入胜的口感。


84 | SpaChina • 2013 A


为葡萄酒新世界国家的代表,澳 大利亚的酿酒业却有着悠久的


The New Wine Brand from Australia ST. HUGO


ustralia is part of the “New World” of wine producers. It is a large country with beauti-


ful sunshine and weather, rich in land mineral resources and the best natural environment with- out any pollution, making it perfect for rais- ing the best grapes in the world. They are able to produce all of the major wine types, from red wines to white wines, fortified wines (such as port), sweet wines and sparkling wines. The country also has advanced technologies and a deep background in making wine fine. And it has its own philosophy to keep the original taste of the grape. St. Hugo is a representative Australian wine brand. St. Hugo is the new premium wine brand


from Orlando Wines, named after Hugo Gramp, a key figure at Orlando Wines. Orlando has one of the most impeccable pedigrees in the Austral- ian wine industry. It began more than 150 years ago when Johann Gramp planted his first vine cuttings beside Jacob's Creek, marking the start of an unbroken history of fine wine-making. St. Hugo officially launched in China in 2012 as a stand-alone brand. The 2001 Jacob's Creek St. Hugo Cabernet Sauvignon has an appetizing nose of black fruits and cassis with floral and minty touches. Very cabernet sauvignon. The oak is smoothly handled if slightly resiny, and the long, tangy palate has intense blackcurrant and mint flavors that are supple and clean. Fine tannins give a balanced


grip at the end. St. Hugo Cabernet Sauvignon 2009 is the lat-


est to come to China. Complex aromas of ripe blackberry and cassis, flawlessly integrated with oak-derived notes of cinnamon and spice. The fruit characters are rich and concentrated, and are highlighted by undertones of licorice. So the wine is concentrated cassis, blackberry and mint flavors combined with stylish and sympathetic oak, supported by supple, fine-grained tannins. The richness and intensity of the fruit flavors are perfectly balanced by fresh acidity, and the well- handled oak serves to enhance the dense varietal and regional characters of this wine. St. Hugo Cabernet Sauvignon 2001 is the ele-


gant Coonawarra red from a challenging vintage. Its lightly smoky fragrance of raspberries, cas- sis, plums and violets is tightly knit with choco- late, mocha and vanilla oak, while its smooth and refined palate is framed by fine-grained structure of powdery tannins. Typical regional cabernet fla- vours of cassis, plums, blackberries and mulberries are long and persistent. The wine will age grace- fully and become more powerful and complex for those who choose to carefully cellar it for 5 to 10 years. St. Hugo Cabernet Sauvignon 1994 has a smooth and moderately intense bouquet which is complex of pleasantly ripe and sweet blackcur- rant and chocolate fruit. The palate shows simi- larly attractive chocolate and blackberry fruit, with well-balanced oak in a support role.


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136