This page contains a Flash digital edition of a book.
ENQUÊTE Restauration hors domicile


deux ou trois. Sauf que les fréquences à laquelle le restaurateur passe ses commandes sont assez différentes entre l’épicerie (riz et pâtes, deux fois par mois), les surgelés (deux fois par semaine) et le frais/fruits et légumes (deux à quatre fois par semaine). Le fait d’être spécialisé par température permet de livrer à la bonne fréquence alors qu’en tri-températures, on pro- fite de la livraison deux fois par semaine de produits frais pour livrer un peu de produits secs. Cela a pour conséquence d’augmenter le nombre de palettes à livrer au total, et donc le


nombre de camions qui livrent. D’au- tant qu’un camion qui livre des pro- duits secs est nettement moins cher et produit moins de CO2.


SCMag : C’est la raison pour laquelle Pomona continue à livrer les produits frais et surgelés ensemble et les produits sec à part ? A.S. : Tout à fait. Cela dit, il y a cer- tains cas où le tri-températures peut se justifier. Quand il s’agit de très petites quantités de livraison, il y a intérêt à augmenter la quantité


s’intéresse de près à la mutualisation Panapro P


anapro est né en 2008 de la réin- ternalisation de la logistique amont et aval du groupe Holder. C’est notamment un outil logistique sur lequel s’appuie le réseau des quelque 500 boulangeries Paul (en France et à l’international) et des clients de la restauration hors foyer. Trois ans plus tard, cette société compte deux entrepôts dans le Nord, s’est dotée d’un WMS et d’un ERP. « Nos clients ont besoin de produits frais, surgelés, ultra-frais et secs. Il faut proposer des solutions tri-tempé- ratures qui combinent tous ces pro- duits et permettent l’optimisation des moyens de transport vers nos plates- formes régionales d’éclatement, nous


Plate-forme logistique tri températures de Marcq-en-Baroeul


Pascal Dezoteux, Directeur de Panapro


explique Pascal Dezoteux, Directeur de Panapro. La RHF, c’est aujourd’hui ce qu’il y a de plus compliqué à gérer


pour nous, il y a des contraintes de livraisons très fortes. C’est générale- ment de la messagerie, avec de petits porteurs, sur des plages horaires de 6h à 11h qui se réduisent au fil des ans. On se retrouve souvent à faire de la livraison sur rendez-vous en mettant des moyens dédiés supplémentaires sur la route ». Difficile par ailleurs d’améliorer le taux de remplissage compte tenu de la contrainte sur les horaires de livraison. « Nous avons quasiment épuisé toutes les solutions d’optimisation en interne, c’est pour- quoi nous recherchons des solutions de mutualisation pour compléter nos camions avec d’autres fournisseurs industriels qui ont la même probléma- tique ou d’autres réseaux de distribu- tion ». Cette démarche d’ouverture vers l’extérieur dépasse d’ailleurs le seul maillon du transport. « Nous essayons d’aller plus loin. Le transport représente 50% de coûts de nos charges logistiques. Ce que l’on recherche, c’est aussi de la mutualisa- tion en entrepôt », précise Pascal Dezoteux. La construction d’un nou- veau bâtiment tri-températures qui démarre cette année sur Lesquin, pour soulager la plate-forme de Marcq-en- Baroeul, devrait donner à Panapro les moyens de ses ambitions. ■ JLR


52 N°61 ■ SUPPLY CHAIN MAGAZINE - JANVIER-FÉVRIER 2012


moyenne livrée par client, ce qu’on retrouve dans le commerce de proxi- mité ou de la restauration commer- ciale indépendante. Par exemple, dans une boulangerie pâtisserie qu’on livre- rait à 90 % de sec, il y a intérêt à ne pas revenir spécialement pour livrer les 10 % de surgelés. Autrement dit, la livraison tri-températures est intéres- sante si le poids moyen livré (PML) est faible ou bien si la densité client est particulièrement faible et nécessite de parcourir beaucoup de kilomètres pour livrer un client. ■ JEAN-LUC ROGNON


©PANAPRO


©C.POLGE


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110