This page contains a Flash digital edition of a book.
art scENE By mELissa riPP

T e Santa Lady

Pipka Ulvilden

or those who celebrate it, Christmas conjures a warm, fuzzy feeling inside, and it makes sense to appreciate a woman

who’s known as “T e Santa Lady,” someone who takes those tradi- tions and turns them into art.

Even if she didn’t have her roots deep in the Christmas spirit, the warmth Pip- ka Ulvilden radiates is undeniable. It’s in everything from her nickname – chris- tened Evelyn, her family began calling her Pipka, “little bird”

in Slo- vakian – to

her physical presence. Dressed in beau- tifully colored and textured clothes, she’s always excited to see the friends and longtime customers that walk through her door.

Her energy translates to her tiny

storefront on Sister Bay’s Mill Road. In what she calls “an enchanted cottage,” all of Pipka’s passions – her art as well as her love of travel, fl ea markets, and decorating – can be found.

“My goal with the shop has always been to make people feel as if they’re be- ing invited into my home,” she says. T e smell of fresh-brewed coff ee is in the air and, chances are, at least three loaves of her Scandinavian Almond Cake have been baked (by Pipka, from scratch) for customers to enjoy. In the midst of all of the gift items, jewelry, and Santas, there is a mood – a mixture of childhood, nostalgia, and un- bridled creativity.

Rooted in Heritage Pipka was born in Slovakia and raised in

Germany. After World War II, fi ve-year-old Pipka and her family immigrated to America in 1949 and ended up in the tiny town of Michigan, North Dako- ta. Life in small town America was very diff erent than that of war- torn Europe.

“It was the kind of place where the sky was blue and children could play outside until the moon came out,” Pipka says.

Pipka’s father was a physician, but he studied at the prestigious Vienna School of Art. He brought his love for drawing and painting to North Dakota.

“He didn’t spend as much time on his art as he could, but he loved to draw for me,” says Pipka. “I remember being so transfi xed that one could use something

18 Door County Living Winter 2011/2012

as simple as a piece of paper and pen- cil and have something come alive on a page.”

Annual trips home to Germany kept

Old World traditions alive and inspired Pipka’s artistic journey. She explored a number of artistic endeavors through- out her childhood and early adulthood, including the Bavarian painting style known as Bauernmalerei or “peasant painting” (pronounced bow-urn-mall- er-eye, bow rhymes with cow). It wasn’t until the early 1970s, however, that she saw her art as something that might be able to make her a living.

“T ey say necessity is the mother of

invention,” Pipka says as she laughs. “I was a newly-single mom, and I needed to provide for my family, and I knew that I could do something with art.”

She was living in Minneapolis then,

so she took a few adult classes at the Minneapolis School of Art and found that she kept returning to the “peasant painting” of her heritage.

“T e style of painting is the simplest

form of art,” Pipka says. “It’s so primitive, and yet it really represents the culture. Diff erent families have diff erent styles of Bauernmalerei painting – it’s like having your own artistic handwriting. Families will paint scenes on walls or furniture like they’re recording a history.”

She soon opened up her fi rst work-

shop in the city, teaching Bauernmalerei classes and painting furniture for clients.

In 1981, Pipka married and moved to

the sleepy village of Sister Bay, and her art fl ourished in her new environment. In fact, it was on a day when all of Sister Bay was snowed in that she painted her very fi rst Old World Santa as a gift for her mother.

“It was on an 18-inch wood cut-out,”

Pipka says, “and it really got me think- ing about the role of Father Christmas in other cultures – the costumes, the tra-

Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84