This page contains a Flash digital edition of a book.
050 MUSEUM LIGHTING / NATIONAL GALLERY & NATIONAL PORTRAIT GALLERY, LONDON, UK Discussion photographs: Mike St. Maur Sheil, London SS AT DC SV NS PJ


Paul James, mondo*arc editor, discusses the galleries’ conversion to ERCO LED lighting with Allan Tyrrell, Engineering Manager of the National Portrait Gallery; Dawson Carr, Curator of Spanish and Later Italian Paintings at the National Gallery; Steve Vandyke, Head of Technical Services at the National Gallery; and ERCO lighting consultants Nigel Sylvester and Steve Spencer.


Paul James (PJ): Good morning gentlemen. Could you start by explaining why and when you converted to the Optec LED system at your galleries? Steve Spencer (SS): About two years ago Allan Tyrrell asked me to see him about the tungsten lighting in gallery 13 at the Na- tional Portrait Gallery as the old four-circuit track was obsolete. That’s when we looked at the LED solution. Allan Tyrrell (AT): We were spending so much money on repairing fittings. I’d been looking at LEDs and thought that the time was now right. So we tested it in a small gallery room and I was encouraged enough to say yes, but it was only a small room and there were questions about the colour rendering and the reds. Dawson Carr (DC): It was that experiment that made us go for it! We had been looking at the theory too much, but once we saw your system we decided we had to try it as well. Steve Vandyke (SV): We started in gallery 62 in the Sainsbury Wing about a year ago. From that we went on to galleries 6, 7 and 8 in the Wilkins Building. DC: This was done in conjunction with a renovation of the rooms and the removal of


JAPANESE


伝統重視で知られるロンドンのトップ2スク ールであるNational Gallery on Trafalgar Squareとその近隣のNational Portrait Gal- leryは、


未来への第一歩としてギャラリー内の


照明を一つづつLEDへ切り替える作業を開 始した。


両ギャラリーから出された専門家による研究 結果は、


調査を踏まえており、 特定していく


という判断は、


LED技術のサンプルに対する一連の ERCO社がLED照明に 他の博物館やアー


トギャラリーにとっても高い関心事となってい る。


しかも計画の時点で設備は最新だったことか ら、


間の高い位置に設置済みであった。


既存のシステムは主にERCO社のもので LEDの照明の質を計測する棒はすでに空


コンピュータにより自然光と人口照明がコント ロールされる仕組みが搭載されており、


これには さらに


紫外フィルターのついた低電圧ハロゲンラ ンプによるスポットライト、


は、 そして時に日光と白


熱灯からの温光を集めるフィルターが含まれ ている。


ている数字を見ると、


てもとても明瞭で正確である。 明による電力消費量は、 68%削減された。


なお、


National Portrait Galleryが提示し 省エネの可能性につい ギャラリーの照


LEDへの転換により これには冷房により削


減された熱負荷は含まれていない。 CHINESE


位于特拉法加广场的国家美术馆和邻近的 国家肖像画廊是伦敦极其传统的两大顶级 美术馆。现在,这两大美术馆正大踏步地 迈向未来,使用LED灯依次让各展厅脱胎换 骨。


专家在调查过程中收集的调查结果和 LED技术的产品样品最终让这两家美术馆 决定使用ERCO公司制造的LED灯具,同时


two dropped ceilings dating back to 1953. This opened the space up hugely, allowing much more natural light to enter the space. Our relatively greater success with the LED programme is down to the fact that our component of natural light is greater. There is only a small amount of natural light in the National Portrait Gallery and some of the negative reaction from your staff, Allan, was because of the blue light in the green rooms. Ours was much easier to integrate. AT: Six months after room 13 we proceeded to room 12. Most recently we completed gallery 14 in November 2010. All of these rooms had little natural light, but the next two rooms we are looking at, 11 and 4, are east/west facing so inevitably there is more natural light. SV: We are currently refurbishing rooms 5 and 10, and that will be completed by the end of March. Then we move on to galleries 2, 4 and hopefully 12. PJ: How successful has the changeover to LED been? DC: The people who are sensitive to what we do (and who know how the items should look and what sort of light is appropriate for that task) absolutely love this type of light. Getting the conservators on board is


key because their sense of colour is truly more refined than any of ours. We love LED lighting because its slight cooler light is closer to natural light than tungsten. SV: This effect is highlighted in rooms 6 and 8. DC: Yes, we have taken the light level down by over 20% in those rooms but it still looks very good to me. SS: So the LED fixtures must be running at 10 watts maximum! SV: We’ve been experimenting with the LED lighting and it’s been a learning curve. We’ve got to convince curators, our conser- vation department and also our scientific department that this is the right direction to go in. People are warming to them, as Dawson has mentioned, but we’ve got to be happy that we’ve got the optimum lighting


也是其他博物馆和美术馆最感兴趣的。衡 量LED照明质量的标准已经走高,因为现有 系统主要来自于ERCO公司,而且在他们制 定计划之时这些系统是最先进的。系统包 括计算机控制的日光与人造光调节,加上配 有紫外滤光片以及偶尔配有彩色校正滤色 镜的低压碘钨灯聚光灯,以协调白炽灯的暖 色光与日光一致。在节能潜力方面,国家肖 像画廊反馈的数字十分清晰而简明。由于 更换使用了LED灯,美术馆现在的照明用电 节省了68%,这还不包括空调系统热负荷减 少而产生的能源节省。


FRANÇAIS


Les deux institutions de Londres les plus ancrées dans la tradition, la Galerie Nationale sur Trafalgar Square et la National Portrait Gallery proche, font maintenant étapes vers l’avenir et convertissent leurs galeries aux éclairages LED. Les conclusions glanées par les experts des deux galer-


ies aux cours de leurs analyses et études des technolo- gies LED ont finalement mené à la décision de choisir des éclairage par LED ERCO, des outils du plus haut intérêt pour les autres musées et les autres galeries d’art. La barre de mesure de la qualité des LED était déjà placée haut puisque les systèmes actuels étaient principalement de type ERCO et, lors de leur planifica- tion, déjà ultramodernes. Ils comprennent un contrôle par ordinateur de la lumière naturelle et artificielle, plus des projecteurs pour lampes halogène de basse- tension ajustés avec des filtres UV et, de temps en temps, des filtres de correction de couleur pour amener la lumière chaude des incandescentes et assurer son harmonie avec les autres éclairages. En termes de potentiel d’économies d’énergie, les chiffres donnés sont aussi clairs que précis. Depuis le changement de LED, l’éclairage des galeries consomme maintenant 68% d’électricité en moins et cela et ceci sans inclure les économies faites par la réduction thermique sur la climatisation.


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148