This page contains a Flash digital edition of a book.
GRĂDINI CELEBRE


VERSAILLES – ambiția Regelui Soare


Atât palatul cât și grădinile sale impresionan- te au reprezentat mai bine de trei secole un simbol al puterii și bogăţiei franceze. La Versailles istoria ne dezvăluie povești și intrigi cu regi, marchizi, duci și mușchetari, o lume fascinantă desprinsă parcă din romanele isto- rice scrise de Alexandre Dumas.


G


rădinile Versailles se numără printre cele mai faimoase din lume. Este puţin spus „grădină“ pentru că termenul nu poate defini grandoarea


şi splendoarea acestor locuri. Aici a fost reşedinţa regilor Franţei, Ludovic al XIV-lea, Ludovic al XV-lea şi Ludovic al XVI-lea, fiecare în parte lăsându-şi o amprenta perso- nală. Grădinile datează din perioada lui Ludovic al XIV- lea - Regele Soare şi atrag anual peste şase milioane de vizitatori. Pentru materializarea ambiţiilor sale, Regele Soare a apelat la André le Notre, arhitectul care studia- se matematicile, pictura şi arhitectura. Amenajarea ve- chiului parc de la Versailles a fost în perioada 1665-1687 principala sa ocupaţie. Datorită faptului că emblema regelui Ludovic al XIV-lea era Soarele, grădinile conţin teme solare legate de zeul Apollo din mitologia greacă: Grota lui Tetis, Bazinul zeitei Leto şi Bazinul lui Apollo.


Perfecţiune și stil Grădinile formale, ordonate cu grijă şi perfect desena-


te, reflectă spiritul epocii lui Ludovic al XIV-lea. Fiecare statuie, arbore, tufă şi suprafaţă de iarbă, fiecare fântâ- nă sau bazin au fost perfect aşezate, astfel încât să dea impresia unei lumi raţionale, absolut controlate. Parcul dispune de aproximativ 200 de mii de arbori, câteva sute de statui şi grupuri statuare, 1.700 de bazine şi fântâni, Marele Canal cu o suprafaţă de 23 hectare şi un perime-


74 Luxury Styles


tru de 5,57 km. Alimentarea cu apă se face prin cei 35 km de ţevi subterane şi sunt necesari aproximativ 3.600 mc de apă în timpul Grand Eaux (marile jocuri de apă), când toate fântânile funcţionează la capacitate maximă. Nu are importanţă în ce anotimp ajungeţi să le vizitaţi, pentru că întregul complex pare să aibă o viata a lui, adânc pătrunsă de istorie. Dincolo de interioarele somp- tuase şi luxuriante ale palatului, pe timpul verii vă puteţi bucura de răcoarea fântânilor arteziene şi de o plimbare prin grădinile pline de flori, atent îngrijite. Iarna, lacul îngheţat are farmecul lui, iar aleile tăcute îndeamnă la melancolie. Versailles se află la 20 de kilometri distanţă


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148  |  Page 149  |  Page 150