This page contains a Flash digital edition of a book.
DESIGN LEADER


MOROSO și arta designului


Colecţiile Moroso se definesc prin elegan- ţă, rafinament și originalitate. Fiecare piesă de mobilier își spune povestea ei, oferind o viziune diferită asupra designului contempo- ran. Moroso îmbină liniile clasice și moderne într-un stil unic, inconfundabil.


spaţiile scăldate de lumină naturală este creată o atmo- sferă de-a dreptul fascinantă. Designul unei locuinţei înseamnă în esenţă armonia culorilor şi contraste cu valoare estetică între mobilier, decoraţiuni, accesorii şi finisaje. Designerii Moroso optează pentru antiteza din- tre elementele interiorului vechi cu cele ale modernului, reuşind să creeze un stil exclusivist, remarcabil. Este o abordare nouă pentru amenajarea spaţiilor, ce trecere de la căldură la gravitatea luminozităţii reci cu accente me- talice şi nonconformiste.


I


Interior sau exterior cu accente Moroso Accesoriile propuse de Moroso sunt şi ele perfecte


pentru un stil open space ce adoptă o volumetrie vizi- bilă, mergând pe o combinaţie cromatică îndrăzneaţă. Mobilierul ia forme rafinate, valorificând astfel la maxi- mum spaţiul existent. Liniile drepte nu lipsesc din ten- dinţe, însă designerii le-au rotunjit acolo unde era nevoie pentru a îndulci ambientul. Devenind punctul puternic de atracţie al interioarelor, scaunele propun schimbarea aspectului încăperii prin culoare şi avangardism. Astfel, elementele secundare ale unui spaţiu dau naştere unei amenajari cu tonuri intense şi grave, perfect adaptate unei locuinţe moderne. Amenajarea unui interior gândit în configuraţie actuală este personalizat prin lumini, tex-


36 Luxury Styles


nteriorul propus de Moroso este îndrăzneţ şi futurist, definit printr-un design ingenios şi neconvenţional. Culorile predominante sunt aprinse, jucăuşe, iar în


FOTO: Moroso


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148  |  Page 149  |  Page 150