This page contains a Flash digital edition of a book.
Serile de tango argen- tinian, concertele live, karaoke și stand-up comedy îndeamnă la o nouă vizită în Villa Ro- dizio. Porţile către acest tărâm toscan sunt des- chise tuturor celor care știu să savureze viaţa!


a trecut testul timpului şi poate fi admirată de oricine trece pragul restaurantului Villa Rodizio. Casa se află în patrimoniul cultural al României, ea fiind resturată de actualul proprietar si redată celor care iubesc luxul şi serviciile de cea mai bună calitate. O curte mare, cu gră- dină luxuriantă, porţi înalte, arhitectura în stilul baroc, mobilierul din lemn masiv şi decoraţiunile sofisticate fac parte din decor, oferind oaspeţilor o atmosferă caldă şi primitoare, cu adevărat princiară. Cele şapte saloane, fi- ecare dintre ele cu o personalitate unică, pot găzdui 140 de persoane. Etajul superior al vilei cu aer mediteranean este destinaţia perfectă pentru o petrecere privată, pe- treceri corporate sau alte tipuri de evenimente.


Crama este un refugiu perfect În meniu veţi descoperi delicii culinare cu specific


toscan, pregătite de bucătarul şef, adus special din re- giunea italiană Toscana pentru a oferi un regal pentru papilele gustative. Aromele deosebite, condimentele speciale, ingredientele noi, brânzeturile din Toscana şi jambonul spaniol serrano oferă oaspeţilor un adevărat festin culinar. Specialităţile casei nu pot fi savurate mai bine decât


alături de vinurile rare din crama Villa Rodizio. Aici vă puteţi bucura de intimitate pentru o discuţie business, dacă doriţi să evadaţi de la birou şi să stabiliţi o întâlnire fără reguli stricte, protocolare.


Luxury Styles 119


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148  |  Page 149  |  Page 150