This page contains a Flash digital edition of a book.
Un paradis al relaxarii Insula se laudă cu primul spa indigen


din Seychelles - Rock Spa. Accesul se face printr-un canion din granit, iar spa- ul este flancat de piscine cu apă dulce și cascade gălăgioase. Tratamentele sunt concepute după reţete speciale din In- dia, Australia și Polinezia, fiind realizate cu ingrediente locale. Staţiunea dispu- ne și de un loc de joacă pentru copii între 5 și 12 ani, numit Te Castaway Club și servicii de baby-sitting pentru copiii sub 5 ani. Climatul este întot- deauna cald, fără temperaturi extreme. În acest paradis tropical temperaturi- le rareori coboară sub 24 grade C sau urcă peste 32 grade C. Restaurantele sunt locuri perfecte pentru a savura din specialităţile culinare tradiţionale. Mâncărurile îmbină cu success carnea de miel, peștele, fructele de mare (ca- racatiţă, homar, crustacee), legume și fructe (papaya, mango, banane, avo- cado, grapefruit, ananas), precum și numeroasele condimente exotice. Pe insula Fregate bucătăria creolă îmbină o varietate de stiluri culinare, printre care cea engleză, franceză, chineză și indiană. Peștele este servit în multe fe- luri - pe grătar, fiert sau în supe. Ca o delicatesă locală peștele și fructele de mare sunt perfect asortate cu sosul din lapte de cocos. Printre băuturile locale puteţi degusta „calou“ (vinul de pal- mier) și „bacca“ (un lichior din trestie de zahăr, consumat la ocazii speciale).


O istorie cu piraţi și navigatori temerari Seychelles este un stat insular, orașul


Victoria de pe insula Mahe fiind capi- tala acestui șirag de insule. Este locul în care mai bine de jumătate din teritoriul ţării este declarat rezervaţie naturală, iar cultura și tradiţiile Africii, Europei, Ara-


108 Luxury Styles


biei și Asiei se întâlnesc într-un melanj unic. Austronezienii și arabii au fost pri- mii care au vizitat insulele din estul Afri- cii dar nu au stabilit aici și colonii. Au urmat europenii, mai precis portughezii conduși de amiralul Vasco da Gama, cel care în anul 1502 a pus pe harta lumii insulele Amirantes - Insulele Amiralului. De atunci, ele au devenit un punct de tranzit între Africa și Asia, chiar un refu- giu ideal pentru piraţi. În anul 1756 că- pitanul francez Nicholas Morphey le-a revendicat în numele coroanei franceze și le-a denumit Seychelles în cinstea mi- nistrului finanţelor din acea vreme, Jean


Moreau de Sechelles. După dominaţia franceză a urmat colonialismul brita- nic. Prin Tratatul de la Paris din 1814, britanicii au câștigat controlul asupra insulelor. Doar în 1976 au început să se auto-guverneze, devenind indepen- dente. Pentru a mări venitul, guvernul local a iniţiat în 1996 un program prin care oferea străinilor pasaport de Sey- chelles pentru 25.000 de dolari. O nouă lege, la sfârșitul anului 1995 acorda imu- nitate oricărei persoane care investea 10 milioane de dolari în aceste locuri. Astăzi, arhipelagul Seychelles este cău- tat de zeci de VIP-uri din toată lumea


TRAVEL


Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24  |  Page 25  |  Page 26  |  Page 27  |  Page 28  |  Page 29  |  Page 30  |  Page 31  |  Page 32  |  Page 33  |  Page 34  |  Page 35  |  Page 36  |  Page 37  |  Page 38  |  Page 39  |  Page 40  |  Page 41  |  Page 42  |  Page 43  |  Page 44  |  Page 45  |  Page 46  |  Page 47  |  Page 48  |  Page 49  |  Page 50  |  Page 51  |  Page 52  |  Page 53  |  Page 54  |  Page 55  |  Page 56  |  Page 57  |  Page 58  |  Page 59  |  Page 60  |  Page 61  |  Page 62  |  Page 63  |  Page 64  |  Page 65  |  Page 66  |  Page 67  |  Page 68  |  Page 69  |  Page 70  |  Page 71  |  Page 72  |  Page 73  |  Page 74  |  Page 75  |  Page 76  |  Page 77  |  Page 78  |  Page 79  |  Page 80  |  Page 81  |  Page 82  |  Page 83  |  Page 84  |  Page 85  |  Page 86  |  Page 87  |  Page 88  |  Page 89  |  Page 90  |  Page 91  |  Page 92  |  Page 93  |  Page 94  |  Page 95  |  Page 96  |  Page 97  |  Page 98  |  Page 99  |  Page 100  |  Page 101  |  Page 102  |  Page 103  |  Page 104  |  Page 105  |  Page 106  |  Page 107  |  Page 108  |  Page 109  |  Page 110  |  Page 111  |  Page 112  |  Page 113  |  Page 114  |  Page 115  |  Page 116  |  Page 117  |  Page 118  |  Page 119  |  Page 120  |  Page 121  |  Page 122  |  Page 123  |  Page 124  |  Page 125  |  Page 126  |  Page 127  |  Page 128  |  Page 129  |  Page 130  |  Page 131  |  Page 132  |  Page 133  |  Page 134  |  Page 135  |  Page 136  |  Page 137  |  Page 138  |  Page 139  |  Page 140  |  Page 141  |  Page 142  |  Page 143  |  Page 144  |  Page 145  |  Page 146  |  Page 147  |  Page 148  |  Page 149  |  Page 150