This page contains a Flash digital edition of a book.
Crying for the Children

The killings in Russia, Sudan and Palestine, The murders in Iraq and all over the earth. I cry for the kids The boys and the girls I cry for the babies, les enfants, los niños. I cry for the kids, the little ones, and Los bebés, our offspring, our brood, our fruits and our wards. I cry for i bambini, as crianças, and die Kinder, I cry for the kodomo, the pups and the tots I cry for as crian, de kinderen, τα παιδιά. I cry for děti, the bambino, mga bata, our young. I cry for our gifts, the cubs and the spawn. The Nippers, the young, the infants, the youth.

The Sprouts and the brats, our fry and our flocks. I cry for the minors, the tiddlers, the tykes. The bairns and the rascals, the scallywags and tots.

Je pleure pour les enfants Yim yarp ma kwairs I cry for the imps, the toddlers the waifs. The lads and the urchins none of them are safe. I cry for our children. I feel like going down To the bottom of the sea Where there is no sound, no light, no power nor greed. And yet my children are happy, are playing are safe. We cannot lose hope and yet I cry for the children.

Poem by Andy Hickson Page 1  |  Page 2  |  Page 3  |  Page 4  |  Page 5  |  Page 6  |  Page 7  |  Page 8  |  Page 9  |  Page 10  |  Page 11  |  Page 12  |  Page 13  |  Page 14  |  Page 15  |  Page 16  |  Page 17  |  Page 18  |  Page 19  |  Page 20  |  Page 21  |  Page 22  |  Page 23  |  Page 24
Produced with Yudu - www.yudu.com