from Swedish speaker manufacturer Prophon Au dio & Teknik.
Prophon has been designing, developing and manufacturing
loudspeakers, amplifiers and DSPs for the last 27 years – mostly
for the Swedish market. Their products had been successfully
installed on the downstairs R&B and Party dancefloors, so
naturally Netzler wanted to check out the Clubland series
designed to offer high performance, extreme SPL and low
distortion sound system for exclusive nightclubs. Prophon’s
Thomas Löfving carrie d out the demo. “I must say it wa s the
shortest demo in the history of sound,” he says. “Ulf listened for
about four minutes, and then we had a nice lunch, where he told
us he had made up his mind after the first couple of seconds.
“He told us he immediately heard that this system had all he was
looking for, with a controlled but still punchy sub, a high presence
of low mid and an undistorted mid/high with very clear and
present sound.”
The whole sound system was installed, managed and sold by
JNR DJ Service, with Prophon helping out with post-installation
programming and tuning.
Westerberg wanted to have a controlled sound with a high SPL on
the dancefloor but a relative low SPL around the bars and lounges
so that the bartenders and costumers don’t have to scream to
each other to be heard. To achieve this, subs were placed carefully
and given a controlled horn dispersion (80 x 60 degrees).
For the mid/high speakers, one set of CLH81 / CLV215 were flown
in each corner, pointing slightly downwards to the centre of theTheentrancefacadefeatureswhite foliateglass illuminatedbycolour
dancefloor.changing Martin Extubes linear LED s
“In Grand Garbo you can easily achieve 140 dB on the dancefloor
and still have a conversation just a couple of meters away,” says
Löfving.
Westerberg is confident the new look and sound will pay
dividends. “The goal of the redesign was to create the whole
nightclub, including the interior, but also to get more people in and
to spend more money,” he says. “The interior is one thing, but
lighting and sound is the main thing. That is the nightclub.
“Quality wise, as far as the interior and sound and lighting, I would
say it is the best in Sweden. That’s what keeps them coming to
the club,” he continues. “I change the look, put my heart in it and
never buy cheap equipment, and people appreciate that. I like to
think that quality always pays off, not only in financial terms but in
other aspects as well.”
ITALIANO ESPAÑOLFRANÇAIS DEUTSCH
Grand Garbo hatwährend der letzten Da 25anni il clubGrand Garbo regala aiDepuis plusde25ans, le Grand Garbo Grand Garbo ha estado ofreciendo las
25Jahre die TopNightsOut geliefert. suoi clientiuna vitanotturnaec cezionale.propose les meilleuressoirées. L e mejores noches en los últimos 25 años. El
Clubbesitzer Ulf “Michael” Westerberg Il proprietario del club, Ulf “Michael”propriétaire duclubUlf “Michael“ dueño del clubUlf “Michael” Westerberg
hatdem Treff vor Kurzem eine komplette WesterbergharecentementerinnovatoWesterberg a récemment offert à son lieu recientementeledio unimpulso
ästhetische und technologische Überholung appieno il locale,dal puntodivistasiaunrelookage esthétiqueettechnologique tecnológico y estético brutal.Para supervisar
verliehen. Fürdie Überwachung der Arbeit estetico che tecnologico.Con lo scopo dicomplet.Poursuperviser les travaux, el trabajo,Westerberg llamó a Henrik Rune
hatWesterbergHenrik Runevon den far revisionare il lavoro svolto, WesterbergWesterbergafaitappel àHenrik Rune de los diseñadores interiores daneses
dänischen InnendesignernRune Design ha chiamatoHenrik Rune della Danishdugroupe de designersd’intérieurdanois Rune Design, en quien había confiado el
hinzugezogen, dem er die letzte Umgestaltung Interior DesignersRune Design, acuiRune Design, aquiilavaitdéjà confié
último rediseño del clubenelaño 2000.des Clubs im Jahre 2000 anvertraut hat. avevagià precedentementeaffidatounla nouveaudesign ducluben2000.
Para desarrollar la parteluminosa, RuneFür die Entwicklung des Beleuchtungsschemas progettodidesign risalenteal2000.Afin de développer unnouveauconcept
hatRune Martin Scandinavia kontaktiert,die Per lo sviluppo dell’impianto di illuminazione, contactócon Martin Scandinavia quiend’éclairage,Rune contactaMartin
ihrerseits Rune,Westerberg und den Installer Rune ha così contattato Martin Scandinavia, il acambio invitóaRune,WesterbergyalScandinavia qui, àson tour, invitaRune
Jerker Netzler in das dänische Hauptquartier quale ha, a sua volta, invitato nella sua azienda instalador JerkerNetzler asusoficinasWesterberg et le spécialiste en installations
von Martin füreine nähere Betrachtung danese Rune,Westerbergel’installatore centrales danesas parapoder ver másJerkerNetzler ausiège danois de martin
desgesamten Beleuchtungskonzeptsdes Jerker Netzler affinchè dessero uno sguardo de cerca el conceptoluminoso de laafin de mieux comprendre etdéfinir le
Unternehmens eingeladen haben. Martin piùravvicinatoalla concezione d’insiemeconceptd’éclairage de la compagnie. compañía. Martin Scandinavia presentó
Scandinavia haben eine Vision des Clubs dell’ illuminazione fattapropria dall’azienda.Martin Scandinavia présentaune vision du undiseño del clubqueincluía planos de
präsentiert,die Installationszeichnungen Martin Scandinavia ha presentatounaclubcomprenantdes plans d’installation instalación ydiseños luminosos usando
und Beleuchtungsdesigns umfassen, welche visione del clubcomprensivodidisegnietde design lumineux faisantappel susúltimos productos en iluminación.
die neuesten Beleuchtungsprodukte d’ installazioneeprogettidiilluminazioneaux tout derniersproduitsMartin.
Para el audio,JerkerNetzler se decantóvon Martin verwenden. utilizzando gli ultimi prodottiMartin.Concernantle voletaudio,JerkerMatzler
Für das Audio hat sich Jerker Netzler an den Per quanto concerne l’impianto audio invece, por el fabricantedealtavoces Suecos’esttournéverslefabriquantsuédois
schwedischen Lautsprecherhersteller Prophon JerkerNetzler si èconsultatocon la casa Prophon Audio &Teknik. Prophon haProphon Audio &Teknik. Prophon a
Audio &Teknik gewandt.Prophon hat produttrice svedese di casse Prophon Audio diseñado,desarrollado y fabricado altavoces,conçoit,développe etconstruitenceintes,
während der letzten 27 Jahre Lautsprecher, eTeknik .Da circa 27 anni Prophon si dedica amplificadores y DSPs los últimos 27 años,amplificateurs etDSP depuis maintenant
Verstärkerund DSPs entworfen, entwickelt alla progettazione,sviluppo eproduzione sobre todo paraelmercado Sueco.Su27 ans –principalementpourlemarché
und hergestellt-die meisten davon fürden di casse,amplificatorieDSP –soprattutto nuevaserie Clubland –diseñada parasuédois. Leurnouvelle série Clubland
schwedischen Markt.Ihre neue Clubland Serie per il mercatosvedese.Laloro nuova ofrecer ungranrendimiento, unSPL
–conçuepouroffrir les meilleurs – konzipiert,um High Performance,extreme serie Clubland –progettataper offrire una
extremo yunsistema de baja distorsiónperformances, extrême SPL etsound SPL und verzerrungsarme Sound Systeme altaperformance,SPL estrema ebassa
de sonido paraclubes nocturnossystem à faible distorsion pour les nightclubs fürexklusiveNightclubs anzubieten –ist distorsione nel locali notturniesclusivi- è
exclusivos- fueusada en la pistaprincipal.–aétéchoisie pourlapisteprincipale fürdie Haupttanzfläche verwendetworden. stata utilizzata per la pista da ballo principale.
July / August 2009 039
Page 1 |
Page 2 |
Page 3 |
Page 4 |
Page 5 |
Page 6 |
Page 7 |
Page 8 |
Page 9 |
Page 10 |
Page 11 |
Page 12 |
Page 13 |
Page 14 |
Page 15 |
Page 16 |
Page 17 |
Page 18 |
Page 19 |
Page 20 |
Page 21 |
Page 22 |
Page 23 |
Page 24 |
Page 25 |
Page 26 |
Page 27 |
Page 28 |
Page 29 |
Page 30 |
Page 31 |
Page 32 |
Page 33 |
Page 34 |
Page 35 |
Page 36 |
Page 37 |
Page 38 |
Page 39 |
Page 40 |
Page 41 |
Page 42 |
Page 43 |
Page 44 |
Page 45 |
Page 46 |
Page 47 |
Page 48 |
Page 49 |
Page 50 |
Page 51 |
Page 52 |
Page 53 |
Page 54 |
Page 55 |
Page 56 |
Page 57 |
Page 58 |
Page 59 |
Page 60 |
Page 61 |
Page 62 |
Page 63 |
Page 64 |
Page 65 |
Page 66 |
Page 67 |
Page 68 |
Page 69 |
Page 70 |
Page 71 |
Page 72 |
Page 73 |
Page 74 |
Page 75 |
Page 76 |
Page 77 |
Page 78 |
Page 79 |
Page 80 |
Page 81 |
Page 82 |
Page 83 |
Page 84 |
Page 85 |
Page 86 |
Page 87 |
Page 88 |
Page 89 |
Page 90 |
Page 91 |
Page 92 |
Page 93 |
Page 94 |
Page 95 |
Page 96 |
Page 97 |
Page 98 |
Page 99 |
Page 100 |
Page 101 |
Page 102 |
Page 103 |
Page 104 |
Page 105 |
Page 106 |
Page 107 |
Page 108 |
Page 109 |
Page 110 |
Page 111 |
Page 112 |
Page 113 |
Page 114 |
Page 115 |
Page 116 |
Page 117 |
Page 118 |
Page 119 |
Page 120 |
Page 121 |
Page 122 |
Page 123 |
Page 124